На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie

Дата выхода
01 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иоганн Вольфганг фон Гёте) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Средневековый алхимик и чернокнижник доктор Фауст продал душу дьяволу в погоне за знаниями и удовольствиями – таков сюжет немецкой легенды, которую Гёте положил в основу трагедии «Фауст». Его трагедия – о силе человеческого духа, стремлении постигнуть тайны мироздания, ошибках на жизненном пути, сомнениях и неустанных поисках вопреки всем трудностям. Гёте создал многогранное произведение, в котором переплетаются Античность, Средневековье и Новое время, сталкиваются разные взгляды на место человека в мире, ведутся споры о развитии искусства, поднимаются философские и религиозные вопросы, поэтому каждый найдет в «Фаусте» то, что будет ему интересно.
В настоящем издании представлен перевод Н. А. Холодковского, отмеченный Пушкинской премией, в сопровождении утонченных иллюстраций австрийского художника Франца Ксавье Симма.
Для удобства чтения каждая строфа на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на немецком. Параллельный текст позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты (в пдф-варианте).
Лента ляссе, утонченное оформление и обложка с серебряным тиснением добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Wagner
Berufe nicht die wohlbekannte Schaar,
Die, str?mend, sich im Dunstkreis ?berbreitet,
Dem Menschen tausendf?ltige Gefahr,
Von allen Enden her, bereitet.
Von Norden dringt der scharfe Geisterzahn
Auf dich herbey, mit pfeilgespitzten Zungen;
Von Morgen ziehn, vertrocknend, sie heran,
Und n?hren sich von deinen Lungen;
Wenn sie der Mittag aus der W?ste schickt,
Die Glut auf Glut um deinen Scheitel h?ufen,
So bringt der West den Schwarm, der erst erquickt,
Um dich und Feld und Aue zu ers?ufen.
Sie h?ren gern, zum Schaden froh gewandt,
Gehorchen gern, weil sie uns gern betr?gen,
Sie stellen wie vom Himmel sich gesandt,
Und lispeln englisch, wenn sie l?gen.
Doch gehen wir! ergraut ist schon die Welt,
Die Luft gek?hlt, der Nebel f?llt!
Am Abend sch?tzt man erst das Haus. —
Was stehst du so und blickst erstaunt hinaus?
Was kann dich in der D?mmrung so ergreifen?
Faust
Siehst du den schwarzen Hund durch Saat
und Stoppel streifen?
Wagner
Ich sah ihn lange schon, nicht wichtig schien er mir.
Faust
Betracht’ ihn recht! f?r was h?ltst du das Thier?
Wagner
F?r einen Pudel, der auf seine Weise
Sich auf der Spur des Herren plagt.
Faust
Bemerkst du, wie in weitem Schneckenkreise
Er um uns her und immer n?her jagt?
Und irr’ ich nicht, so zieht ein Feuerstrudel
Auf seinen Pfaden hinterdrein.
Wagner
Ich sehe nichts als einen schwarzen Pudel,
Es mag bey euch wohl Augent?uschung seyn.
Faust
Mir scheint es, da? er magisch leise Schlingen,
Zu k?nft’gem Band, um unsre F??e zieht.
Wagner
Ich seh’ ihn ungewi? und furchtsam uns umspringen,
Weil er, statt seines Herrn, zwey Unbekannte sieht.
Faust
Der Kreis wird eng, schon ist er nah!
Wagner
Du siehst! ein Hund, und kein Gespenst ist da.
Er knurrt und zweifelt, legt sich auf den Bauch,
Er wedelt. Alles Hunde Brauch.
Faust
Geselle dich zu uns! Komm hier!
Wagner
Es ist ein pudeln?rrisch Thier.
Du stehest still, er wartet auf;
Du sprichst ihn an, er strebt an dir hinauf;
Verliere was, er wird es bringen,
Nach deinem Stock ins Wasser springen.
Faust
Du hast wohl recht, ich finde nicht die Spur
Von einem Geist, und alles ist Dressur.
Wagner
Dem Hunde, wenn er gut gezogen,
Wird selbst ein weiser Mann gewogen.










