На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie

Дата выхода
01 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иоганн Вольфганг фон Гёте) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Средневековый алхимик и чернокнижник доктор Фауст продал душу дьяволу в погоне за знаниями и удовольствиями – таков сюжет немецкой легенды, которую Гёте положил в основу трагедии «Фауст». Его трагедия – о силе человеческого духа, стремлении постигнуть тайны мироздания, ошибках на жизненном пути, сомнениях и неустанных поисках вопреки всем трудностям. Гёте создал многогранное произведение, в котором переплетаются Античность, Средневековье и Новое время, сталкиваются разные взгляды на место человека в мире, ведутся споры о развитии искусства, поднимаются философские и религиозные вопросы, поэтому каждый найдет в «Фаусте» то, что будет ему интересно.
В настоящем издании представлен перевод Н. А. Холодковского, отмеченный Пушкинской премией, в сопровождении утонченных иллюстраций австрийского художника Франца Ксавье Симма.
Для удобства чтения каждая строфа на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на немецком. Параллельный текст позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты (в пдф-варианте).
Лента ляссе, утонченное оформление и обложка с серебряным тиснением добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фауст. Трагедия / Faust. Eine Tragödie", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ihr bringt mit euch die Bilder froher Tage,
Und manche liebe Schatten steigen auf;
Gleich einer alten, halbverklungnen Sage,
Kommt erste Lieb’ und Freundschaft mit herauf;
Der Schmerz wird neu, es wiederholt die Klage
Des Lebens labyrinthisch irren Lauf,
Und nennt die Guten, die, um sch?ne Stunden
Vom Gl?ck get?uscht, vor mir hinweggeschwunden.
Sie h?ren nicht die folgenden Ges?nge,
Die Seelen, denen ich die ersten sang,
Zerstoben ist das freundliche Gedr?nge,
Verklungen ach! der erste Wiederklang.
Mein Leid ert?nt der unbekannten Menge,
Ihr Beyfall selbst macht meinem Herzen bang,
Und was sich sonst an meinem Lied erfreuet,
Wenn es noch lebt, irrt in der Welt zerstreuet.
Und mich ergreift ein l?ngst entw?hntes Sehnen
Nach jenem stillen, ernsten Geisterreich,
Es schwebet nun, in unbestimmten T?nen,
Mein lispelnd Lied, der Aeolsharfe gleich,
Ein Schauer fa?t mich, Thr?ne folgt den Thr?nen,
Das strenge Herz es f?hlt sich mild und weich;
Was ich besitze seh’ ich wie im weiten,
Und was verschwand wird mir zu Wirklichkeiten.
Vorspiel auf dem Theater
Director, Theaterdichter, Lustige Person.
Director
Ihr beyden die ihr mir so oft,
In Noth und Tr?bsal, beygestanden,
Sagt was ihr wohl, in deutschen Landen,
Von unsrer Unternehmung hofft?
Ich w?nschte sehr der Menge zu behagen,
Besonders weil sie lebt und leben l??t.
Die Pfosten sind, die Breter aufgeschlagen,
Und jedermann erwartet sich ein Fest.
Sie sitzen schon, mit hohen Augenbraunen,
Gelassen da und m?chten gern erstaunen.
Ich wei? wie man den Geist des Volks vers?hnt;
Doch so verlegen bin ich nie gewesen;
Zwar sind sie an das Beste nicht gew?hnt,
Allein sie haben schrecklich viel gelesen.
Wie machen wir’s? da? alles frisch und neu
Und mit Bedeutung auch gef?llig sey.
Denn freylich mag ich gern die Menge sehen,
Wenn sich der Strom nach unsrer Bude dr?ngt,
Und mit gewaltig wiederholten Wehen,
Sich durch die enge Gnadenpforte zw?ngt;
Bey hellem Tage, schon vor Vieren,
Mit St??en sich bis an die Kasse ficht
Und, wie in Hungersnoth um Brot an Beckerth?ren,
Um ein Billet sich fast die H?lse bricht.
Die? Wunder wirkt auf so verschiedne Leute
Der Dichter nur; mein Freund, o! thu es heute.
Dichter
O sprich mir nicht von jener bunten Menge,
Bey deren Anblick uns der Geist entflieht.










