На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переводчица на приисках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Переводчица на приисках

Автор
Дата выхода
07 июля 2010
📚 Читайте "Переводчица на приисках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Переводчица на приисках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В сложности, все четверо представляли собой массу таких непримиримых противоречий, что едва ли одна кровля когда-нибудь прикрывала более запутанную человеческую комбинацию.
Ираида Филатьевна передала свой разговор с Шипицыным, когда осталась в комнате вдвоем с m-r Пажоном. Француз слушал ее порывистый рассказ сосредоточенно и серьезно, насасывая длинную трубочку с шелковой кисточкой на тонком чубуке; он несколько раз хмурил свои седые брови и, наконец, проговорил:
– Что же вы думаете теперь делать, mademoiselle Ира?
Он не говорил ей «ты»; Ираида Филатьевна употребляла «вы» и «ты», глядя по расположению духа.
– Как что? – удивилась она.
– Как хотите, а женщине вмешиваться в такие дела, помоему, не совсем удобно…
– Что ты хочешь этим сказать?
– Да ведь этот Хомутов moujik,[6 - Мужик(фр)] и может сделать какуюнибудь неприятность… наговорит дерзостей.
– Что же, по-твоему, оставить эту пятнадцатилетнюю девочку в руках этого скота?
– Может быть, она сама этого хочет…
– Никогда… Слышишь: никогда!.
М-г Пажон несколько мгновений полувопросительно смотрел на покрасневшую Ираиду Филатьевну и потом задумчиво проговорил:
– У вас геройская душа, mademoiselle Ира…
– Вздор!.. Никакого тут и геройства нет, а самое простое человеческое чувство, которое возмущается несправедливостью.
– Во всяком случае, если Хомутов позволит с вами какую-нибудь дерзость, я к вашим услугам…
– Это насчет дуэли?.. Ха-ха… Хомутова можно побить, но драться на дуэли он никогда не будет.
– Хорошо, предположим, что вы освободили эту девушку, а потом, что вы с ней будете делать?
– Как что? Привезу ее сюда, и она будет жить со мной в одной комнате, то есть вот в этой самой, в которой мы сейчас разговариваем.
– А я куда?
– Вы перейдете к Шотту… Что ж тут такого особенного? Устроимся как-нибудь…
М-г Пажон готов был хоть сейчас же драться на дуэли с Хомутовым, но спать в одной комнате с герр Шоттом – это заставило его нахмуриться.











