На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Inimitable Jeeves / Этот неподражаемый Дживс. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Inimitable Jeeves / Этот неподражаемый Дживс. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "The Inimitable Jeeves / Этот неподражаемый Дживс. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Inimitable Jeeves / Этот неподражаемый Дживс. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пелам Гренвилл Вудхаус) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Этот неподражаемый Дживс» – юмористические истории о молодом аристократе Берти Вустере, который постоянно попадает в абсурдные ситуации, но с честью выходит из них с помощью своего находчивого камердинера Дживса. В романе вас ждут великолепный английский юмор, неиссякаемый оптимизм и ослепительное обаяние колоритных персонажей в декорациях из многочисленных тетушек, лондонских полисменов, деревенских викариев, юных леди на выданье, джентльменов и их слуг.
В книге представлен полный неадаптированный текст произведения на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "The Inimitable Jeeves / Этот неподражаемый Дживс. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Inimitable Jeeves / Этот неподражаемый Дживс. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
"
"In the spring, Jeeves, a livelier iris gleams upon the burnished dove."
"So I have been informed, sir."
"Right ho! Then bring me my whangee, my yellowest shoes, and the old green Homburg. I'm going into the Park to do pastoral dances."
I don't know if you know that sort of feeling you get on these days round about the end of April and the beginning of May, when the sky's a light blue, with cotton-wool clouds, and there's a bit of a breeze blowing from the west? Kind of uplifted feeling. Romantic, if you know what I mean.
"Hallo, Bertie," said Bingo.
"My God, man!" I gargled. "The cravat! The gent's neckwear! Why? For what reason?"
"Oh, the tie?" He blushed.
He seemed embarrassed, so I dropped the subject. We toddled along a bit, and sat down on a couple of chairs by the Serpentine.
"Jeeves tells me you want to talk to me about something," I said.
"Eh?" said Bingo, with a start. "Oh yes, yes. Yes."
I waited for him to unleash the topic of the day, but he didn't seem to want to get going. Conversation languished. He stared straight ahead of him in a glassy sort of manner.
"I say, Bertie," he said, after a pause of about an hour and a quarter.
"Hallo!"
"Do you like the name Mabel?"
"No."
"No?"
"No."
"You don't think there's a kind of music in the word, like the wind rustling gently through the tree-tops?"
"No."
He seemed disappointed for a moment; then cheered up.
"Of course, you wouldn't. You always were a fat-headed worm without any soul, weren't you?"
"Just as you say. Who is she? Tell me all."
For I realised now that poor old Bingo was going through it once again.
"You'd better come along and meet her at lunch," he said, looking at his watch.
"A ripe suggestion," I said.











