На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Советская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Булгаков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей знаменитый роман советского писателя Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Роман, написанный в течение одного из самых мрачных десятилетий двадцатого века, отражает сложную историческую эпоху и настроения советского общества тех времен. Бог и дьявол, добро и зло, творчество и гибель – в романе множество сюжетных линий, противоречивых героев, поступки которых неоднозначны и вызывают у читателя и грусть, и смех, и желание открывать роман и окунаться в его мистику и волшебство снова и снова.
Представляем полный текст романа в переводе с русского на английский язык Хью Аплина.
📚 Читайте "The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Master and Margarita / Мастер и Маргарита. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“He hasn’t fallen under a tram, like Berlioz, has he?” said Varenukha, holding up to his ear a receiver in which could be heard ringing tones, rich, prolonged and completely hopeless.
“That would be a good thing, actually…” said Rimsky, scarcely audibly through his teeth.
At that very moment a woman came into the office wearing a uniform jacket, peaked cap, a black skirt and soft shoes. From a small bag on her belt the woman took a little white square and a notebook and asked:
“Who’s Variety? Super-lightning for you.
Varenukha dashed off some sort of squiggle in the woman’s notebook and, as soon as the door had slammed behind her, he opened up the little square.
Having read the telegram, he blinked his eyes a bit and passed the little square to Rimsky.
Printed in the telegram was the following: “Yalta. Moscow. Variety. Today half eleven appeared CID nightshirted trousered bootless mental brunet claimed Likhodeyev Director Variety. Lightning-wire Yalta CID whereabouts Director Likhodeyev.
“Well I never!” exclaimed Rimsky, and added: “Another surprise!”
“A False Dmitry,”[241 - a False Dmitry: Grigory Otrepyev became the figurehead for the opposition to the rule of Boris Godunov in 1604, when he claimed to be Dmitry, a son of Ivan the Terrible believed to have died in 1591. He was hailed as tsar after Godunov’s death in 1605, but was deposed and killed the following year. (Комментарий Р?. Беспалова)] Varenukha said, and began speaking into the mouthpiece of the telephone: “Telegraph Office? The Variety’s account.
Regardless of the communication about the impostor in Yalta, Varenukha once more set about hunting for Styopa on the telephone anywhere and everywhere, and naturally could find him nowhere.
At the precise time when Varenukha, holding the receiver in his hand, was pondering over where else he might phone, that same woman who had brought the first lightning telegram came in and handed Varenukha a new little envelope.
“What else?” asked Rimsky with a nervous jerk.
Varenukha handed him the telegram in silence, and the Financial Director saw in it the words: “Implore believe. Cast Yalta by hypnosis Woland.











