На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Советская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
02 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Довлатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сергей Донатович Довлатов (1941–1990) – известный русский писатель, его книги, переведенные на многие языки, завоевали популярность во всем мире. «Чемодан» – сборник рассказов, который впервые был опубликован в 1986 году. Писатель – рассказчик покинул Родину, бывший СССР, уехал в Соединенные Штаты Америки, взяв с собой небольшой чемодан. Каждая вещь из этого оказавшегося ненужным в эмиграции чемодана становится поводом, чтобы рассказать о случае из жизни главного героя – «Приличный двубортный костюм», «Номенклатурные полуботинки», «Куртка Фернана Леже» и др. Рассказывает Довлатов с неповторимой интонацией, и все произведения пронизывают честность, ирония, печаль и юмор.
Читателям предоставляется возможность познакомиться с произведением русской литературы, переведенным на английский язык. Издание снабжено комментарием и словарем.
📚 Читайте "The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
A young man in a silvery Dacron[13 - Dacron – дакрон, название полиэстеровой материи] jacket stopped Fred. They had a rather mysterious conversation.
“Greetings.”
“My respects,” said Fred.
“Well?”
“Nothing.”
The young man’s eyebrows rose in disappointment. “Absolutely nothing?”
“Absolutely nothing.”
“But I asked you.”
“I’m very sorry.”
“But can I count on it?”
“Indubitably.”
“It would be good sometime this week.
“I’ll try.”
“What about a guarantee?”
“No guarantees. But I’ll try.”
“Will it be a label?”
“Naturally.”
“So, call me.”
“Of course.”
“Do you remember my phone number?”
“Unfortunately I don’t.”
“Please write it down.”
“With pleasure.”
“Even though this is not a conversation for the phone.”
“I agree.”
“Maybe you’ll just come by with the wares?”
“Gladly.”
“Do you remember my address?”
“Afraid not…”
And so on.
We went to the far corner. The clear folds of the ironing showed on the tablecloth. The cloth was rough.
Fred said, “See that wannabe? A year ago he ordered a set of Delbanas with a cross-”
I interrupted him. “What are Delbanas with a cross?”
“Watches,” Fred replied. “It’s not important. I brought him the goods at least ten times. He wouldn’t take them. He came up with a new excuse each time. In the end, he never did take them.
The waitress took our order. We lit up our cigarettes and I asked, “Couldn’t you be arrested?”
Fred thought about it and replied calmly, “It’s not out of the question. I’ll be sold out by my own people,” he added without anger.
“Then maybe you should stop?”
He frowned. “I used to work as a shipping clerk[14 - shipping clerk – экспедитор].
I lived on ninety roubles a month…” Then he suddenly stood up and shouted, “It’s a farce!”
“Prison isn’t any better.”
“What can I do? I have no talents. I refuse to cripple myself for ninety roubles. Well, all right, so I’ll eat two thousand hamburgers in my lifetime.











