На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Anne of Green Gables / Энн из Зеленых Мезонинов. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Anne of Green Gables / Энн из Зеленых Мезонинов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Anne of Green Gables / Энн из Зеленых Мезонинов. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Anne of Green Gables / Энн из Зеленых Мезонинов. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей первый и самый известный роман канадской писательницы Люси Монтгомери «Энн из Зеленых Мезонинов», вышедший в свет в 1908 году и к середине XX века ставший одним из самых популярных произведений англоязычной детской литературы.
📚 Читайте "Anne of Green Gables / Энн из Зеленых Мезонинов. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Anne of Green Gables / Энн из Зеленых Мезонинов. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
She deliberately picked up Anne’s clothes, placed them neatly on a prim yellow chair, and then, taking up the candle, went over to the bed.
“Good-night,” she said, a little awkwardly, but not unkindly.
Anne’s white face and big eyes appeared over the bedclothes with a startling suddenness.
“How can you call it a good night when you know it must be the very worst night I’ve ever had?” she said reproachfully.
Then she dived down into invisibility again.
Marilla went slowly down to the kitchen and proceeded to wash the supper dishes.
“Well, this is a pretty kettle of fish[23 - this is a pretty kettle of fish – (разг.
“Yes, I suppose so,” said Matthew reluctantly.
“You suppose so! Don’t you know it?”
“Well now, she’s a real nice little thing, Marilla.
“Matthew Cuthbert, you don’t mean to say you think we ought to keep her!”
Marilla’s astonishment could not have been greater if Matthew had expressed a predilection for standing on his head.
“Well, now, no, I suppose not – not exactly,” stammered Matthew, uncomfortably driven into a corner for his precise meaning. “I suppose – we could hardly be expected to keep her.”
“I should say not.
“We might be some good to her,” said Matthew suddenly and unexpectedly.
“Matthew Cuthbert, I believe that child has bewitched you! I can see as plain as plain that you want to keep her.”
“Well now, she’s a real interesting little thing,” persisted Matthew. “You should have heard her talk coming from the station.”
“Oh, she can talk fast enough. I saw that at once. It’s nothing in her favour, either.









