На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Её раб» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Её раб

Автор
Дата выхода
02 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Её раб" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Её раб" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аня Васильева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Королева пустыни Мелиссандра обзавелась новой партией рабов, которых можно обучить и выгодно продать на невольничьем рынке, но всё пошло не так с самого начала. Ей попался какой-то неправильный раб, заставивший её ощутить запретное для королевы чувство – любовь!.. Обложка создана в сервисе Playground AI
📚 Читайте "Её раб" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Её раб", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С немалым удивлением Мелиссандра увидела под ним странное создание. Таких мужчин она раньше не встречала. Светлые коротко остриженные волосы, глаза серые, стальные, с тёмными ободами по краю радужки, нос длинный и прямой, а губы – две тонкие розовые полоски.
– Откуда ты? – спросила вдруг Мелиссандра. Любопытство в ней пересилило брезгливость от разговора с рабом.
– Я с западной стороны притопал. Тама страны разные. Много-много, – затараторил пленник, извиваясь в цепях, силясь указать верное направление.
Мелиссандра хмыкнула.
– Хорошо. Я поняла. А теперь…
Мелиссандра сложила вместе большой и остальные пальцы, указывая пленнику молчать. Но отвернуться обратно к охотнику, чтобы дослушать его рассказ, она не успела.
– Покрякать? – спросил доходяга и залился радостным кряканьем: – Кря! Кря-кря! Кря!
– Заткнуться!!! – рявкнула Мелиссандра, зло притопнув ногой. Снова изобразила тот же жест и, указав на него второй рукой, пояснила: – Это означает закрыть рот! Замолчать! Перестать разговаривать!!!
Доходяга застыл с открытым ртом.
– Не покрякать? – спросил он с затаённой надеждой.
– Нет. Замолчи! Ты понял? Просто замолчи!
– Я, я, андерстенд, – снова что-то непонятное выдал доходяга, но наконец умолк.
– Итак! – Мелиссандра повернулась к охотнику. – Вы окружили вождя берсеркеров и отвлекли толпу.
– Фейерверками, – уточнил зачем-то охотник.
– И отвлекли толпу фейерверками, – терпеливо повторила Мелиссандра, мысленно четвертовав и повесив всех, кто испортил ей это прекрасное утро.
– Мы схватили вождя… – Охотник на миг замялся и продолжил уже не так уверенно: – Ну, того, который в одеждах вождя там был.
– И это оказался не вождь, – закончила за охотника Мелиссандра, догадавшись о развязке.
У охотника округлились глаза.
– Откуда вы знаете?! – ошарашенно выдохнул он.
Мелиссандра возвела взгляд к потолку и указала себе за спину.
– Просто вижу результат.
– Это мой Буся! – заорал доходяга, гремя цепями.
Не оборачиваясь, Мелиссандра указала доходяге умолкнуть. Но и из охотника ничего путного вытянуть не удалось. Он нелепо замахал руками, указывая то на доходягу, то куда-то в сторону, а потом выдавил из себя:
– Это его Буся…
– Буся. Понятно. Понятнее некуда, – процедила Мелиссандра сквозь зубы.











