На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енеїда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енеїда

Автор
Дата выхода
07 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Енеїда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енеїда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вергілій (70–19 рр. до н.е.) – поет Стародавнього Риму, автор знаменитої «Енеїди», що оспівує легендарне походження римського народу. Поема Вергілія пов’язана з гомерівським епосом і була створена з орієнтацією на нього. У перших шести піснях вона сюжетно наслідує «Одіссею» (тут розповідається про мандри Енея із Трої в Італію), в наступних шести – «Іліаду» (тут ідеться про війну й заснування Риму). Поема Вергілія відзначається високими художніми якостями, що забезпечило їй виняткове місце в історії європейської літератури.
📚 Читайте "Енеїда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енеїда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Далi до Ярба-царя завертае вона своi кроки,
Серце у нього словами розпалюе, лють викликае.
Вiн, син Аммона i нiмфи, умкнутоi вiд Гарамантiв,
Храмiв величних Юпiтеру сто збудував у широкiм
200 Царствi й жертовникiв сто i на них посвятив невгасиму
Ватру, i божу сторожу невпинну. Долiвка спливала
Кров'ю жертовною, квiти всiлякi вiнчали одвiрки.
Розгарячившись вiстями вiн прикрими, в приступi лютi
В храмi, як кажуть, посеред богiв, перед iх вiвтарями,
205 Руки до неба пiднiсши, Юпiтеру щиро молився:
«О всемогутнiй Юпiтер, якому народ маврусiйський
В жертву злива на бенкетах своiх, на мережаних ложах,
Вакха ленейського дар, чи ти бачиш, що дiеться вколо?[91 - Вакха ленейського дар – вино.
Батьку, чи ж марно громiв боiмося, що iх посилаеш?
210 Може, i в хмарах слiпi блискавки, що страшать нас,
І гуркiт Їх вже безсилий? Ось жiнка, блукальниця в нашiй краiнi,
Поле купила i мiсто на нiм заснувала, а ми iй
Це узбережжя дали для ужитку за нашим законом, —
Сватання смiла вiдкинуть мое, а прийняти Енея
215 На царювання.
Бороду й волос, вiд мазей вологий, тюрбаном меонським[92 - Тюрбан лiвонський – фрiгiйська шапка iз стрiчками, яку пiдв’язували пiд бородою;…вiд мазей вологий… – Намазувати волосся пахучими мазями вважалося ознакою рознiженостi, непристойностi.]
Нинi пiдв'язуе й править загарбаним. Ми ж тобi жертви
В храмах приносим дарма й лиш пустим потiшаемось блиском».
Вислухав батько всевладний, як при вiвтарi вiн молився,
220 Й очi на мури царицi звернув, на закоханих пару,
Що призабули про славу людську, й до Меркурiя мовить,
Й ось що Юпiтер йому доручае: «Послухай, мiй сину,
Клич-но Зефiрiв до себе, й на крилах лети, i наказ мiй
Швидко неси крiзь повiтря вождевi дарданському, десь вiн
225 Долi шука в Карфагенi тiрiйському й не пам'ятае
Мiст, що iх доля йому присудила.
Нам обiцяла колись його мати вродлива й два рази
Вирвала цiлим iз грецькоi сiчi.[93 - …два рази вирвала цiлим iз грецькоi сiчi. – Раз вiд меча Дiомеда («Ілiада», V, 311 i далi), вдруге, коли греки руйнували Трою.] Казала, що буде
Владарем вiн у Італii, повний могутньоi сили
230 Й гуку военного, сплодить потомство достойного роду,
Кровi тевкрiйськоi, що вiн пiдкорить весь свiт своiй владi.






