На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енеїда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енеїда

Автор
Дата выхода
07 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Енеїда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енеїда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вергілій (70–19 рр. до н.е.) – поет Стародавнього Риму, автор знаменитої «Енеїди», що оспівує легендарне походження римського народу. Поема Вергілія пов’язана з гомерівським епосом і була створена з орієнтацією на нього. У перших шести піснях вона сюжетно наслідує «Одіссею» (тут розповідається про мандри Енея із Трої в Італію), в наступних шести – «Іліаду» (тут ідеться про війну й заснування Риму). Поема Вергілія відзначається високими художніми якостями, що забезпечило їй виняткове місце в історії європейської літератури.
📚 Читайте "Енеїда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енеїда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ось витягають Кассандру, Прiамову доньку, з святого
Храму Мiнерви; розпатланi коси у неi, до неба
405 Марно пiдводить палаючi очi; пiдняти лиш очi
Може вона, бо руки iй нiжнi в окови закуто.
В лютому шалi Кореб не мiг цього знести i кинувсь
В саму середину тоi фаланги, собi на загибель.
Всi ми за ним поспiшаем i в збиту вриваемось сiчу.
410 Вперше тодi iз покрiвлi святинь наших сипнулись
Густо удари на нас, i зчинилась рiзня нещаслива.
Виглядом зброi i грецьких шоломiв вони обманулись.
З криком гучним i данайцi тодi, озлобившись за втрату
Дiвчини, в наступ пiшли, Аякс помiж ними завзятий,
415 З ним два Атрiди i слiдом усе долопiйське iх вiйсько.
Так противiйнi ударять на себе вiтри, як зiрветься
Буря, i Нот, i Зефiр, а зi сходу як злине на конях
Евр i лiси заскриплять, скаженiе Нерей iз тризубцем,[40 - Морський бог Нерей, як i Нептун, мае в руках тризубець – символ влади над морем.]
Аж у найглибших безоднях морськii запiняться хвилi.
420 Навiть i тi, що у темрявi ночi ми iх розiгнали
Хитро й по цiлому мiсту розвiяли iх, надбiгають.
Першi вони i щити пiзнають, i пiдмiнену зброю;
Зраджуе в мовi рiзниця;[41 - Греки, якi повернулись пiсля втечi, дiзнаються про обман за рiзницею в мовi.] пропало все, – в них перевага.
Перший Кореб вiд руки Пенелея при вiвтарi самiм
425 Збройногрiзноi богинi упав i Рiпей, з-помiж тевкрiв
Найсправедливiший, був-бо вiн правди найбiльший
поборник (Але судилось не те йому); впали Гiмант i Гiпанiс,
Їх своi рiднi убили.
Панте, побожнiсть велика твоя врятувати, нi навiть
430 Cвiтлий вiнець Аполлона. Ти, попеле Троi й останнiй
Пломiнь життя моiх рiдних, ви свiдками будьте, що в вашiй
Хвилi останнiй я стрiл i пригод не злякався данайських;
І заслужила правиця моя, щоб загиб я, якщо вже
Доля таке присудила. Тодi завертаемо звiдти
435 Я, i Іфiт, i Пелiй зi мною (Іфiт iз них старший
Вiком, Улiссом був ранений Пелiй), до дому Прiама
Разом прямуемо, звiдти-бо чуемо крики.
Бiй розгорiвся великий, неначе б нiде не було вже
Іншого бою й нiхто вже й не гинув у цiлому мiстi;
440 Ciчу завзяту побачили ми, як оселi данайцi
Штурмом беруть, черепахи зробивши з щитiв, облягають[42 - Бойовий прийом римських легiонерiв: римськi солдати тримали над головою щити так, що краi iх заходили один за один i могли захистити вiд будь-якоi зброi.






