На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енеїда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енеїда

Автор
Дата выхода
07 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Енеїда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енеїда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вергілій (70–19 рр. до н.е.) – поет Стародавнього Риму, автор знаменитої «Енеїди», що оспівує легендарне походження римського народу. Поема Вергілія пов’язана з гомерівським епосом і була створена з орієнтацією на нього. У перших шести піснях вона сюжетно наслідує «Одіссею» (тут розповідається про мандри Енея із Трої в Італію), в наступних шести – «Іліаду» (тут ідеться про війну й заснування Риму). Поема Вергілія відзначається високими художніми якостями, що забезпечило їй виняткове місце в історії європейської літератури.
📚 Читайте "Енеїда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енеїда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ох, як виглядав вiн,
Як же не схожий на Гектора був вiн того, що вертався
275 В зброi Ахiлловiй з бою або як на судна данайськi
Кидав фрiгiйськi вогнi, – брудна борода обгорiла,
Злиплось волосся в кровi, i ранами весь вiн укритий,
Що коло мурiв отчизни вiн стiльки зазнав iх у битвах.
І мимоволi, здавалось, заплакав я сам i крiзь сльози
280 Мовив тодi до героя, озвавшись сумними словами:
«Свiтло Дарданii, тевкрiв надiе з надiй найвiрнiша,
Де ти так довго барився, з якоi краiни приходиш?
Гекторе, наш довгожданий, гей, Як ми тебе привiтаем
Пiсля сконання стiлькох твоiх рiдних, по злигоднях всяких
285 Цiлого люду i мiста, ослабленi дуже на силах?
Чом це я рани цi бачу?» А вiн на те все анi словом
Не вiдповiв на тi марнi питання; i, важко зiтхнувши,
Мовив лиш: «Сину богинi, тiкай, вiд пожежi рятуйся;
Вдерся вже ворог на мури, вже валиться Троя висока.
290 Досить, проте, й для вiтчизни цього, й для самого Прiама.
Збройнiй руцi якби можна Пергам рятувати, то, певно,
Ця ось правиця моя врятувала б.
Троя тобi доручае й пенатiв; бери iх з собою,
Будеш в них мати супутникiв долi; великих шукай iм
295 Мурiв; ти сам побудуеш тi мури, проiхавши море».
Мовив це й в руки узяв вiн i Весту могутню, й пов'язки,
І негасимий вогонь, i з святилища все це виносить.
Зойками рiзноманiтними повниться мiсто тим часом
Бiльше й все бiльше, – хоч батька Анхiса домiвка стояла
300 Осторонь iнших, густими деревами щiльно укрита, —
Зброя бряжчить все яснiше i жах навкруги навiвае.
Я прокидаюсь од сну й на покрiвлi, до самого верху
Вибiгши миттю, стою й насторожую вуха уважно.
Так це, як з вихром шаленим пожежа впаде на засiви
305 Чи як бурхливий струмок у гiрську перемiниться рiчку
Й поле залле i жниво розкiшне зруйнуе, всю змие
Працю волiв, позносить лiси на узгiр'ях, – i стане
Оторопiлий пастух на скалi i той слухае гомiн.
Тiльки тепер стало ясно усiм, яка у них вiрнiсть:
310 Пiдступ данайський вiдкрився.
Впала, велична. Вулкановi в жертву, уже загорiвся
Близький сусiд Укалегон, – Сiгейська затока палае
Свiтлом вiдбитим. Лунають десь сурми, гук воiнiв чути.
Зброю вхопив я безтямно, хоч що вже тепер у тiй зброi?
315 Та спалахнув я бажанням зiбрати загiн i на замок
Кинутись разом, – шаленство i гнiв навiть розум виводять
Із рiвноваги, – збагнув я, як гарно загинути в битвi.






