На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Білий Зуб = White Fang» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Білий Зуб = White Fang

Автор
Дата выхода
30 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Білий Зуб = White Fang" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Білий Зуб = White Fang" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Творчість американського письменника Джека Лондона (1876–1916) не менш різноманітна, ніж його життя, сповнене пригод і небезпеки. Своєю славою він зобов’язаний передусім видатній плеяді «північних оповідань» і повістей. «Білий Зуб» – один з найкращих творів письменника. Це дивовижна історія братерства чоловіка і звіра, яка вже понад сто років захоплює читачів різних поколінь.
У ній йдеться про життя прирученого напіввовка-напівсобаки на прізвисько Білий Зуб під час золотої лихоманки на Алясці наприкінці ХІХ століття, про віддану дружбу цієї гордої і волелюбної тварини з людиною, яка колись врятувала їй життя.
📚 Читайте "Білий Зуб = White Fang" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Білий Зуб = White Fang", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ну а тепер хто каркае? – задоволено посмiхнувся Бiлл.
Генрi нiчого не вiдповiв i пiшов далi, але весь час стурбовано вдивлявся в сiру пустелю, де зник його товариш. Ідучи навпростець, Бiлл за годину нагнав сани.
– Вони розбрелись i никають скрiзь, куди не глянь, – сказав вiн. – Шукають якоiсь поживи. Але про нас не забувають. Вони, бач, певнi, що ми вiд них не втечемо, тож терпляче чекають нагоди. А тим часом сподiваються, що по дорозi iм може трапитися щось iстiвне.
– Тобто iм здаеться, що ми вiд них не втечемо, – виразисто мовив Генрi.
Але Бiлл не слухав його.
– Я бачив кiлькох, – казав вiн далi. – Якi ж вони худi! Уже, мабуть, кiлька тижнiв нiчого не iли, крiм наших собак; та iх така сила, що не всiм, видно, й вистачило. Вони страшенно висохли. Свiтять ребрами, а животи попiдтягало до самого хребта. Вони вже дiйшли до краю. Скоро i про страх забудуть. Отодi начувайся!
Через кiлька хвилин Генрi, що йшов тепер за саньми, тихенько застережливо свиснув. Бiлл оглянувся i спокiйно спинив собак.
Коли люди спинилися, став i звiр. Пiдняв голову й пильно на них подивився. Роздувши нiздрi, вiн здалеку принюхувався до людського духу.
– Це вовчиця, – сказав Бiлл.
Собаки полягали на снiг, а Бiлл пiдiйшов до товариша. Обидва стежили за чудною твариною, що стiльки днiв гналася за ними i вже встигла знищити половину iхньоi упряжки.
Як слiд обдивившись, звiр зробив кiлька крокiв уперед. Отак потроху наближаючись до саней, вiн нарештi опинився не далi, як за сто ярдiв вiд них.
Тодi коло групи сосон вiн знову став на мiсцi i, пiдвiвши голову, вивчав носом i очима людей, якi теж пильно стежили за ним. Звiр дивився на них чудним уважним поглядом, наче собака. Але в цьому поглядi не було собачоi вiдданостi. То була уважнiсть, породжена голодом, хижа, мов звiрячi iкла, й люта, мов мороз.
Як на вовка, звiр здавався надто великим, обриси його худого тiла говорили про те, що вiн належить до найбiльших представникiв вовчоi породи.
– Заввишки футiв зо два з половиною, – зауважив Генрi, – i, запевняю, що не менше, як п'ять завдовжки.
– А яка чудна масть! – сказав Бiлл. – Зроду не бачив рудого вовка. А цей якийсь червонувато-брунатний.
Бiлл помилявся. Шерсть у тварини була справжня вовча.











