На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «White nights / Белые ночи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
White nights / Белые ночи

Автор
Дата выхода
20 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "White nights / Белые ночи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "White nights / Белые ночи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Федор Достоевский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию англоязычных читателей повесть великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского (1821–1881) «Белые ночи». Перевод на английский язык Констанс Гарнетт дополнен комментарием.
📚 Читайте "White nights / Белые ночи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "White nights / Белые ночи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Perhaps I will tell you to-morrow, and perhaps not … I will talk to you a little more beforehand; we will get to know each other better …”
“Oh yes, I will tell you all about myself tomorrow! But what has happened? It is as though a miracle had befallen me … My God, where am I? Come, tell me aren’t you glad that you were not angry and did not drive me away at the first moment, as any other woman would have done? In two minutes you have made me happy for ever. Yes, happy; who knows, perhaps, you have reconciled me with myself, solved my doubts! … Perhaps such moments come upon me … But there I will tell you all about it to-morrow, you shall know everything, everything …”
“Very well, I consent; you shall begin …”
“Agreed.
“Good-bye till to-morrow!”
“Till to-morrow!”
And we parted. I walked about all night; I could not make up my mind to go home. I was so happy …To-morrow!
SECOND NIGHT
“Well, so you have survived!” she said, pressing both my hands.
“I’ve been here for the last two hours; you don’t know what a state I have been in all day.”
“I know, I know. But to business. Do you know why I have come? Not to talk nonsense, as I did yesterday. I tell you what, we must behave more sensibly in future. I thought a great deal about it last night.”
“In what way – in what must we be more sensible? I am ready for my part; but, really, nothing more sensible has happened to me in my life than this, now.
“Really? In the first place, I beg you not to squeeze my hands so; secondly, I must tell you that I spent a long time thinking about you and feeling doubtful today.”
“And how did it end?”
“How did it end? The upshot of it is that we must begin all over again, because the conclusion I reached today was that I don’t know you at all;
that I behaved like a baby last night, like a little girl; and, of course, the fact of it is, that it’s my soft heart that is to blame – that is, I sang my own praises, as one always does in the end when one analyses one’s conduct.
“My history!” I cried in alarm.











