На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пампушка = Boule de Suif» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пампушка = Boule de Suif

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Пампушка = Boule de Suif" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пампушка = Boule de Suif" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ги де Мопассан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий французький письменник Гі де Мопассан (1850—1893) увійшов в історію світової літератури насамперед як новеліст, творець власного типу новели. Новела Мопассана рідко будується на заплутаній інтризі і містить несподівану розв'язку. Зазвичай вона відтворює лише один епізод людського існування без чітко обкресленого фіналу. Але ці «шматки життя» ховають під собою великий художній шар.
До цієї книжки увійшли декілька кращих новел письменника.
📚 Читайте "Пампушка = Boule de Suif" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пампушка = Boule de Suif", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неясне, наче брудне свiтло плинуло крiзь великi, важкi та темнi хмари, що надавали бiльшоi слiпучостi бiлому полю, де з’являлись то низка високих, вбраних у паморозь дерев, то хатка у снiговiй вiдлозi.
Освiтленi цiею ранiшньою зорею пасажири почали цiкаво розглядатися на своiх сусiдiв.
У самiй глибинi, на кращих мiсцях, сидячи одне проти одного, куняли пан i панi Люазо, гуртовi торгiвцi вином по вулицi Гран-Пон.
Люазо, колишнiй прикажчик, купив пiдприемство у свого збанкрутiлого хазяiна i нажив великi статки.
Репутацiя шахрая так твердо усталилася за ним, що на однiй вечiрцi в префектурi пан Турнель, автор байок та спiвомовок, дотепник i бешкетник, мiсцева знаменитiсть, запропонував дамам, оспалим з нудьги, гру «пташка лiтае»[1 - Гра слiв «L’oiseau vole» – птах лiтае, «Loiseau vole» – Люазо краде.
Крiм цього, Люазо був вiдомий рiзними своiми витiвками та жартами, iнодi й недоречними: отже, кожен, завiвши рiч про нього, неодмiнно додавав:
– Дивак вiн, цей Люазо.
Маленький на зрiст, вiн немовби складався з самого лише округлого живота, над яким пишалося червонясте обличчя, облямоване двома сивуватими баками.
Його висока, мiцна та енергiйна жiнка з гучним голосом i крутим норовом була втiленням звiтностi, порядку в iхньому торговельному домi, тодi як сам Люазо оживляв його своею життерадiсною метушнею.
Побiч iх, свiдомий своеi гiдностi i високого становища, сидiв пан Каре-Ламадон – людина статечна й поважна серед бавовнярiв, власник трьох прядилень, кавалер Почесного легiону i член генеральноi ради. За iмперii вiн увесь час очолював помiрковану опозицiю з тим тiльки намiром, щоб надбати згодом бiльше на приеднаннi до партii, з якою вiн змагався, за його власним висловом, лицарською зброею.
Вона сидiла навпроти свого чоловiка – маленька, гарненька, закутана у своi хутра, – i тоскними очима розглядала середину злиденного дилiжанса.
Їi сусiди, граф i графиня Гюбер де Бревiль, мали одне з найдавнiших i найславетнiших прiзвищ у Нормандii.










