На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кыргызстан (Киргизия). Практический и транспортный путеводитель» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кыргызстан (Киргизия). Практический и транспортный путеводитель

Автор
Жанр
Дата выхода
25 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Кыргызстан (Киргизия). Практический и транспортный путеводитель" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кыргызстан (Киргизия). Практический и транспортный путеводитель" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антон Викторович Кротов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первый практический и транспортный путеводитель по Кыргызстану на русском языке. Вы узнаете, как попасть в страну на самолёте, автостопом или на своём транспорте, как ночевать бесплатно или снимать жильё, какие особенности еды, горных походов, климата вас ожидают, прочитаете описания всех областей Киргизии и всех основных городов этой страны. Язык, почта и связь, пограничные переходы, трассы и маршруты… Книга иллюстрирована автором.
📚 Читайте "Кыргызстан (Киргизия). Практический и транспортный путеводитель" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кыргызстан (Киргизия). Практический и транспортный путеводитель", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Однако, страна не кажется пустой: здесь большая рождаемость, и прирост населения выше, чем в России или Европе.
Киргизы, титульная нация, составляют 60% населения республики, русские – на взгляд, около 10%. На юге страны также проживает много узбеков (около 15%), на юго-западе – и таджиков, есть ещё и дунгане (порядка 5%). Северные области в своё время более подверглись культурному влиянию со стороны России, а «великий и могучий» знают почти все. Южные области беднее, менее русифицированы (в Оше русских – около 3%, а в мелких городах людей с «европейским» лицом вообще почти нет), больше количество религиозных граждан, многие женщины одеты по шариату, города малоэтажные, похожие на большие сёла.
Сёла более религиозны, чем города; так, в месяц поста Рамадан в маленьких городках и сёлах на юге страны до захода солнца будут закрыты все столовые.
Киргизский язык относится к группе тюркских языков, вместе с узбекским, турецким, азербайджанским, туркменским, уйгурским, татарским, казахским и другими. Поэтому, если читатель знает, например, турецкий, татарский, казахский или узбекский, то многие надписи будут ему понятны.
Здесь довольно часто используется буква «Ы», не очень популярная в России. Страна – Кыргызстан, писатель – Чынгыз Айтматов, имена тоже, бывает, начинаются на Ы.
Если читатель знает русский, то также будет кое-что понятно, потому что за годы совместной жизни в одной стране, в Российской Империи и в СССР, в киргизский язык вошло много русских слов, а также английских и иностранных, прошедших через русский.











