На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Именины госпожи Ворчалкиной» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Именины госпожи Ворчалкиной

Автор
Дата выхода
07 февраля 2008
🔍 Загляните за кулисы "Именины госпожи Ворчалкиной" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Именины госпожи Ворчалкиной" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кир Булычев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«В 1771 году русская императрица Екатерина попала в Ярославле в чумной карантин. За недели вынужденного бездействия она написала несколько пьес. Сегодня эти пьесы трудно читать и вряд ли возможно поставить на сцене. И хоть во многом они превосходили творения русских драматургов XV века, за пределами своего времени они не существуют. Я прочел одну из этих пьес – «Именины госпожи Ворчалкиной» и, сохранив название, изобретателя, двух дочерей и мысль об отмене свадеб, написал новую пьесу. Императрица благосклонно согласилась на мое соавторство, а также на появление в пьесе исторических персон, о которых в 1771 году она и представления не имела…»
📚 Читайте "Именины госпожи Ворчалкиной" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Именины госпожи Ворчалкиной", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дядя Гавриила Державина, сосед Ворчалкиной и давнишний ее приятель. Резонер и добряк.
Фентифлюшин Амадей Семенович. Сосед Ворчалкиной. Уверяет, что получил титул маркиза от неаполитанского короля за таинственные заслуги. Почти разорен, но скрывает свое прискорбное состояние.
Гремыхин Константин Игнатьевич. Помещик. Надеется поправить дела с помощью приданого дочери Ворчалкиной.
Петрова Анна Петровна. Молодая женщина приятной внешности и обхождения. Жертва печальных обстоятельств.
Матрена Даниловна. Ее тетка, статная, как императрица.
Граф Владимир Орлов. Министр. Друг императрицы. Вернулся из Лейпцига, где изучал право.
Слуги, челядь.
Действие первое
Гостиная в доме Ворчалкиной. Просторно, но небогато. Судя по окнам, этот барский дом недалеко ушел от большой избы.
За окном вечер, снег.
Прелеста стоит у окна, вглядывается в синеву. Саша сидит на диване в изящной позе и читает книгу.
Прелеста. Показалось. Я думала, что дремовский колокольчик узнала.
Саша. Я тебя не слушаю. Хоть ты мне и кузина, но девушка неумная и влюбленная.
Прелеста. Ты ужасный нахал, Саша. Но скажи мне искренне, есть ли на свете настоящая чистая любовь?
Саша. Ты не знаешь жизни, Прелеста. На смену векам идеальным пришло время холодного расчета и корыстолюбия. Как я жалею иногда, что поздно родился! Все революции позади, все великие люди померли.
Прелеста. А ты?
Саша. Мне уже шестнадцать, а я еще ни одного подвига не совершил.
Прелеста. Саш, а Саш, скажи, бывает чистая любовь?
Саша. Ты хочешь спросить, бывает ли чистая любовь у солдата к помещичьей дочке?
Прелеста. Гаврила не солдат, а капрал.
Саша. Все равно – народная косточка, обреченная всю жизнь тянуть лямку бедняка. Может ли солдат думать о любви!
Прелеста. А он такой умный и такой красивый…
Входит Христина в костюме для верховой езды с хлыстом в руке.
Христина. Это кто у нас красивый?
Саша. Она о Гавриле переживает.
Христина. Выбирать себе мужчину по красоте безнравственно. Ведь ты, сестра, надеюсь, не коня выбираешь!
Прелеста. Христя, как можно возлюбленного мужчину с конем равнять?!
Христина. Конь – благородное животное. А любой мужчина – жалкий обманщик. Ему бы плод сорвать, нашим сладким соком упиться, а потом шкурку на помойку выкинуть.
Саша. Браво, Христя!
Xристина. А ты не думай, Саша, что отличаешься от остальных мужчин чем-то, кроме возраста.











