На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленькие женщины» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленькие женщины

Автор
Жанр
Дата выхода
04 декабря 2009
🔍 Загляните за кулисы "Маленькие женщины" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленькие женщины" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Луиза Мэй Олкотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед вами семейство Марч: отец ушёл на войну, мать помогает отправлять посылки на фронт, а их четыре дочери, уже молодые девушки, готовятся стать взрослыми и найти своё место в обществе Америки XIX века. Несмотря на свои слабости и ошибки, маленькие женщины стараются быть добродетельными: учатся прощать друг друга, не лениться, быть честными и щедрыми.
📚 Читайте "Маленькие женщины" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленькие женщины", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В таком случае и я не мистер Лоренс, а просто Лори.
– Лори Лоренс? Какое странное сочетание…
– Вообще-то меня зовут Теодор. Но мне это имя не нравится. Понимаете, все ребята тут же начинали звать меня просто Дора. Получается как-то по-женски. Вот я и стал называть себя Лори.
– Мне тоже моё имя не нравится. Джозефина! Звучит слишком сентиментально. Вот если бы все называли меня Джо! Но как вы добились, что мальчишки перестали звать вас Дорой?
– Я их побил.
– Нет, мне это не подходит, – грустно вздохнула Джо.
– А почему вы не любите танцевать, мисс Джо? – спросил Лори, с явным удовольствием выговорив её имя.
– Я люблю танцевать, – возразила Джо, – но только когда много места и танцы весёлые. А в такой тесноте, как здесь, я непременно что-нибудь сворочу, или наступлю кому-нибудь на ногу, или сделаю ещё что-то ужасное. Вот я и стараюсь держаться в стороне. Пусть себе Мег веселится. А вы любите танцевать?
– Иногда.
– За границей! – воскликнула Джо. – Я так люблю слушать о путешествиях! Расскажите мне, пожалуйста.
Поначалу Лори растерялся: он не знал, с чего начать. Но Джо закидала его вопросами, и, отвечая ей, Лори принялся вспоминать, как учился в Вевейской школе, где мальчики круглый год ходят без головных уборов. У школьников там целый флот на озере! А во время каникул они вместе с учителями отправляются в увлекательнейшие походы по Швейцарии.
– Как я хотела бы туда попасть! – в восторге воскликнула Джо. – А в Париже вы были?
– Мы жили там прошлой зимой.
– И по-французски говорите?
– В Вевейе нам не разрешалось говорить ни на каком другом языке, кроме французского.
– Ну скажите что-нибудь! Читать по-французски я умею, но не знаю, как правильно произносить.
– Quel nom а cette jeune demoiselle en les pantoufles jolies? – добродушно спросил Лори.
– Какое у вас прекрасное произношение! Вы сказали: «Как зовут эту девушку в красивых туфлях?» Правильно?
– Oui, mademoiselle[5 - Да, мадемуазель (фр.).]. Да.
– Посмотрите, это моя сестра Маргарет. Она красивая?
– Да, напоминает немецких девушек. От неё веет свежестью и спокойствием. И танцует она как настоящая леди.
От этого по-мальчишески простодушного комплимента старшей сестре Джо зарделась от удовольствия.











