На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Жанр
Дата выхода
05 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антонина Александровна Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.
📚 Читайте "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она резко развернулась и, оставив всех гостей, побежала к Марусе.
С трудом произнося русские слова, Мэри заговорила первой:
– Здравствуй, Маруся. Я счастлива видеть тебя.
– Здравствуй, – чуть не заплакала девочка.
В зал вошла толпа гостей – элегантно одетые дамы и господа. Мэри пришлось встречать их, оставив Марусю одну. Она стояла в своём новом пальто и красных сапожках, с маминой сумкой в руках, не зная, что ей делать.
Глава тридцать первая
Без волшебства
Постояв ещё немного, Маруся решила посмотреть рисунки, висящие на стенах.
К Марусе подбежал Андрей:
– Маруся, пойдём скорее в твой номер. Тебе надо снять пальто и сапоги и надеть туфли. Скоро начнётся церемония награждения. Посол уже прибыл.
– Я не взяла туфли, – призналась Маруся.
– Да и ладно, в сапогах наградят, – засмеялся Андрей.
В номер, на третий этаж, поднимались на лифте. Настроение у Марусе совсем испортилось, когда она оказалась одна в красивом номере с табличкой «35».
– Мэри в соседнем номере устроилась, я побежал, ждём тебя, – крикнул Андрей, убегая по лестнице вниз.
Комната была уютной, даже красивой. Большая кровать с розовым покрывалом, букеты и поднос с фруктами – ничего из этого её не радовало.
В шкафу, на плечиках висело великолепное васильковое платье, и стояла пара белых туфелек.
Она поняла, что Мэри оставила всё это именно для неё. Повеселев, Маруся переоделась в платье и надела туфли. Стоя перед большим зеркалом, девочка распустила волосы и расчесала. Потом передумала и собрала волосы в два хвостика. Так она себе больше нравилась.
Она не решилась спускаться вниз на лифте, а пошла по лестнице.
А Мэри стояла у входа в выставочный зал, элегантная и красивая, ожидая Марусю:
– Маруся, я тебя ждала, пойдём, – с сильным акцентом, проговорила герцогиня.
Взяв Марусю за руку, Мэри повела её на самую середину зала, где уже стояли коробки с подарками и пришедшие гости аплодировали девочкам.











