На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого

Жанр
Дата выхода
05 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антонина Александровна Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Девочка Маруся, живущая в Сибири, обращается к Луне, и она помогает ей встретиться с девочкой Мэри, живущей в Англии. Спустя полвека встретятся их внучки, вот тогда и начнётся путешествие в далёкое прошлое.
📚 Читайте "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Джон, прекрати трястись. Сгоняй на кухню и принеси на ещё еды и две бутылки сидра, да поживей. Двести лет не пил вина! Я тебя щедро отблагодарю. В моёй куртке до сих пор лежит кошелёк, наполненный золотыми!
Сэр Чесвик достал из кармана своих коротких штанов мешочек с монетами.
– Они устарели, но золото всегда в цене.
Джон мигом исчез. Мэри вернулась к Кобольду и спросила:
– Кобольд, а что, заклинание на них уже не действует?
– Пока нет, жди полуночи.
Мэри нервничала, ей так хотелось показать Марусе свой телескоп, но и уходить не хотелось, любопытно было находиться в компании своих предков.
Одна из дам, судя по фасону одежды, умершая лет сто назад, начала бегать по коридору, щёлкая железных рыцарей по носу.
– Леди Фани, вы с ума сошли? – смеялся сэр Чесвик.
– Ах, нет, я наслаждаюсь жизнью. С тех пор, как я упала с лестницы, я не бегала ногами по полу. Я хочу на улицу, на воздух! Подайте мне лошадей!
Но сэр Чесвик заявил, что он ещё голодный и будет ждать Джона.
– Ешь, они тебе ничего не оставят! Я своих родственников знаю.
Глава двадцать седьмая
Прогулка
Третья корзина уже стояла пустой. Сэр Чесвик допил из бутылки последние капли вина и поднялся.
– Джон, запрягай лошадей! Мы едем кататься!
Мальчик не понял, чего от него хочет этот щедрый господин в длинной смешной куртке.
– Лошади есть, но их мало, на всех не хватит. Кататься лучше на лимузине, в него все влезут.
– Ах, эти ваши машины, как всё изменилось, – пошатывался прапрадедушка Мэри, – Ладно, давай на лимузине!
Мэри усмехнулась:
– А кто будет за рулём?
– За рулём будет Джон. Когда мне было двенадцать, я ничего не боялся.
– Но мне нельзя! – испугался мальчик.
– Сегодня можно всё, – икнул сэр Чесвик, смущённо прикрывая рот.
Вся компания уже направилась к главному входу.
– Едем, едем, – кричали охмелевшие бывшие привидения.
Сэр Чесвик бросил в руки Джон мешочек с деньгами.
– Плачу! Мне теперь золото не нужно, я хочу вырваться отсюда и поскорей. Мы едем в Лондон, и не пытайтесь даже возражать.
Мэри топнула ногой:
– Никуда вы не поедете, сейчас же вернитесь! Я позову слуг!
– Зовите, дорогая праправнучка.











