На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Было бы на что обижаться» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Было бы на что обижаться

Дата выхода
13 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Было бы на что обижаться" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Было бы на что обижаться" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антон Дмитриевич Постников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В не столь отдалённом будущем человечество, успешно пережившее вторжение иной цивилизации, существует в едином государстве «всеобщего благоденствия». С помощью приобретённых в результате вторжения технологий удалось разрешить целый пучок глобальных проблем. А ещё появились немногочисленные архонты – очень удачливые люди, которые не стареют и не умирают по естественным причинам. Архонту Старобогатову попадают в руки загадочные дневники «товарища по счастью», чья жизнь неожиданно и таинственно оборвалась. Не без труда разрешив загадку дневников, главный герой оказывается перед более сложной задачей – ему нужно как-то распорядиться полученным знанием, которое одновременно является очень важным и никому не нужным. Словно подтверждая сложность внезапно возникшей перед Старобогатовым головоломки, благополучное общество активно осваивает материально-ощутимое наследие ушедшего архонта, действуя по своим жестоким законам.
Первая часть трилогии.
📚 Читайте "Было бы на что обижаться" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Было бы на что обижаться", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Долотову вдруг стало смешно от такого любопытного способа умножения коварных девайсов и от внезапно стукнувших в голову перспектив по производству алкоголя, он стал подхихикивать – сначала тихонько, потом всё громче.
В конце концов, когда дверь открылась, и в кабинет втиснулся профессор истории и архивной деятельности, действительный член Объединенной Академии наук и по совместительству почетный президент двух обществ трезвости, а также председатель еще одного, заведующий Архивом С.С. Эсперанский, старший магистр-архивариус Андрей Леонидович Долотов встретил его тонким, судорожно задыхающимся визгливым смехом и безвольным кулём сполз под стол.
Старобогатов. Аудиенция
Судя по конструкции вопроса, который задавали мне поэты – два тощих молодых человека, предметом беседы являлась не художественная ценность их произведений, а то, можно ли считать их творчество продолжением неких древних литературных традиций.
Вот и славно. Потому что не нравились мне представленные опусы. А гости смотрели на меня с сыновней любовью и жаждали откровения.
Я разразился пространной речью об исторических реалиях, в которых зародилось творческое объединение ОБЭРИУ, а также о том, что для актуального переноса формы и смысловой нагрузки сквозь столетия им совершенно необходимо внимательнейшим образом реалии эти изучить.
Только так – вещал я – вы сможете справиться с благороднейшим делом переноса зеркала бурной эпохи сквозь толщу времени.
Когда они ушли, а до прихода кулинаров оставалось ещё минут десять, Анюта моя высказалась в том духе, что я, даже не особенно маскируясь, попытался занять на будущее руки гостей моих трудом тяжким и долгим, дабы не встречаться ещё раз с их творчеством. Почему же прямо им не сказать, что они бездари?
В ответ я предложил ей придумать хотя бы пару строк в духе сочинения юноши с дыроколом:
Латинским говором приговор
Тревожит судей в саду идей.





