На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Китайский десант» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Китайский десант

Автор
Дата выхода
28 апреля 2012
🔍 Загляните за кулисы "Китайский десант" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Китайский десант" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Поляков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Андрей Поляков родился в 1968 году в Симферополе, окончил филологический факультет Симферопольского университета. Автор поэтических книг «Epistulae ex Ponto» (1995), «Орфографический минимум» (2001), «Для тех, кто спит» (2003). В книге «Китайский десант» собраны стихи 2000-х годов.
📚 Читайте "Китайский десант" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Китайский десант", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты
всё ещё чувствуешь,
чуть-чуть не помня,
его присутствие
под ложечкой, слабую,
лишнюю (нет)
свирель-пустоту о том, как
сбегаешь вдоль
эскалатора
в Божьем одиночестве и
(обратил на это после)
тряпичной
тишине,
как вдруг:
осень, желтоватые, осень, листья
на площади сна,
дымка,
детский мальчик
лет восьми (девяти)
с бывшим твоим рюкзачком…
– Что ж, догнать!
Никакого нет,
мальчика нет,
ты как если скользишь
давней улицей, где
Симферополь,
булыжник,
афишная, видишь ли, тумба
по линии к телецентру,
не вовсе напротив
проходного двора
и дворов,
серых ступенек,
чёрных
(железных куда-то)
перил.
Понимаешь, что мальчик
был Аполлон Безобразов,
потом:
что он был по себе —
Филострат…
Возвратиться проснулся,
подумал: ведь
Безобразов-не-Филострат —
спокойная тема дня
для Китай-разговора.
Для
разговора.
19
Кошка
– это серые ходьбы зверя! —
разговаривает:
«Я надеюсь о Боге…»
Немного собаки говорит:
«Лаем, лаем!
удаляемся, удаляемся!
Никого не остаётся вот здесь,
кроме отражения бумажной луны
на лезвии потерянного ножа
в плакучей речке
Салгирке…»
Или-ещё-один-раз:
«Ничего не замечаю смотреть,
кроме отражения луны, не луны
на трупиках потонувших мечей
в голодной реке —
Монголке».
20
Листопад
легко и сухо
опускается
на ухо,
– ухо слышит
как шуршит,
словно звук
в мешок зашит!
В дождь
из листьев
кто выходит?
в желтопад, в те, в то… —
нет,
не получается стишок,
ну и ладно,
хрен с ним,
лучше перекурим
сигарету «Прима»,
а потом —
запишем
первое,
что плеснёт сюда в голову:
ХУАНХЭ.
21
Чья лодка, волнами
шурша, как листьями,
скользит под кожей:
не так ли уплывёт
душа, когда заснёт
на брачном ложе?
Когда уснёт на брачном ложе, чьё сердце выплывет: дыша?
22
Приснилось:[1 - Правда, приснилось.
Пятигорский косит на восток
он похож на разумный цветок
23
«Слушай, осень, а ты хороша:
у тебя между листьев душа —
что ты хочешь,
душа золотая…»
«Я хочу половину Китая,
жёлтым мелом метёный восток,
в голове золотой бугорок:
он блестит и царит в голове,
там, где осень,
а может – и две».











