На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Генрік Ібсен (1828–1906) – знаменитий норвезький драматург, поет і публіцист, один із засновників європейської «нової драми». Новаторство Ібсена найбільш яскраво виразилося в найвідомішій його п'єсі «Ляльковий дім». У центрі уваги її – драма молодої жінки, матері, яка наважилася на крутий поворот у своїй долі, коли вона усвідомила, що її сімейне щастя – лише ілюзія, заснована на брехні і егоїзмі. Колись Нора пішла на злочин заради близької людини в надії, що її зрозуміють і пробачать, і помилилася. Нора йде, розуміючи, що прирікає себе на самотність, але вона не в силах більше грати роль щасливої господині «лялькового будинку».
📚 Читайте "Ляльковий дім" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
З кабiнету Гельмера виходить доктор Ранк.
Ранк (ще у дверях). Нi, нi, я не хочу заважати. Краще загляну до твоеi дружини. (Зачиняе дверi й помiчае фру Лiнне.) Ох, вибачте! Здаеться, я й тут заважатиму.
Нора. Анiтрохи. (Знайомить iх.) Доктор Ранк – фру Лiнне.
Ранк. Он як. Я не раз чув тут це прiзвище. Здаеться, я поминув вас на сходах, коли йшов сюди.
Фру Лiнне. Так, я пiдiймаюся дуже поволi. Не маю сили…
Ранк. Ага… Якась несправнiсть у внутрiшньому механiзмi?
Фру Лiнне. Радше звичайна перевтома.
Ранк. Та й годi? Видно, приiхали в мiсто вiдпочити i втомлюетесь, бiгаючи по гостях?
Фру Лiнне. Я приiхала сюди шукати працi.
Ранк. Хiба це найкращi лiки вiд перевтоми?
Фру Лiнне. Треба ж якось жити, докторе.
Ранк. Так, чогось усiм здаеться, що жити треба.
Нора. Та годi вам, докторе!.. Адже й ви самi не вiд того, щоб iще пожити.
Ранк. Даймо, що так. Хоч як менi погано, я все-таки ладен жити й мучитися якомога довше. І всi моi пацiенти теж. І всi моральнi калiки так само.
Фру Лiнне (тихо). О!..
Нора. Хто сидить?
Ранк. Приватний повiрений Крогстад, людина, якоi ви не знаете. В нього пiдгнило вже навiть корiння характеру. Але й вiн там почав товкти як щось неспростовне, що i йому треба жити.
Нора. Так? Про що ж вiн прийшов говорити з Гель-мером?
Ранк. iй-богу, не знаю. Я чув тiльки, що згадували Акцiонерний банк.
Нора. Я не знала, що Крог… що той приватний повiрений Крогстад якось пов'язаний iз банком.
Ранк. Так, вiн мае там якусь посаду. (До фру Лiнне.) Не знаю, чи й у ваших краях трапляються такi люди, що, нiби в лихоманцi, нишпорять усюди й принюхуються, чи не тхне де моральною гнилизною, аби цим привернути до себе увагу й отримати якусь вигiдну посаду. А здоровi люди лишаються за порогом.
Фру Лiнне. Але ж хворi люди якраз найбiльше потребують опiки.
Ранк (здвигае плечима). Отож воно й е. Через такi погляди суспiльство обертаеться на лiкарню.
Нора, заполонена своiми власними думками, раптом вибухае тихим смiхом i плеще в долонi.
Чого ви смiетеся? Чи ви взагалi знаете, що являе собою суспiльство?
Нора. Менi нема бiльше про що думати, як про ваше нудне суспiльство! Я смiюся зовсiм з iншого… з чогось, що страшенно веселить мене. Скажiть, докторе Ранк, тепер усi службовцi Акцiонерного банку залежать вiд Торвальда?
Ранк. І це вас страшенно веселить?
Нора (смiеться й мугикае). Це вже моя справа! Моя справа! (Походжае по кiмнатi.








