На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров

Автор
Дата выхода
31 января 2015
🔍 Загляните за кулисы "Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лев Казарновский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Лев Казарновский – автор нескольких юмористических сборников, пишет стихи и прозу для детей и взрослых. Лауреат и дипломант более десятка международных литературных конкурсов. Комедия „Дайте бабушке вечный покой“ по зрительским опросам стала лучшим спектаклем сезона 2013–2014 г. в театре им. Щепкина (Украина). Пьесы для детей исполнялись на русском и немецком языках в театрах Латвии, Германии, Франции.
📚 Читайте "Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ладно, если я так считаю, то действуйте, как знаете. (Уходит).
1-я ДАМА. И этим мы сейчас займемся. (Замечает, что Антуана нет). Э, а где он?
МИНИСТР. Он был здесь привязан.
1-я ДАМА. Но его здесь нет!
МИНИСТР. Странно!
1-я ДАМА. Вы, наверное, его плохо привязали? Вот он и убежал!
МИНИСТР. Я?! Да как вы могли усомниться в моих профессиональных качествах. Если я кого привязываю, то он никуда не может деться.
1-я ДАМА. Но вы же видите. Факт налицо!
МИНИСТР. Эй, Старший Мусорщик, немедленно сюда!
(Появляется Старший Мусорщик).
МУСОРЩИК. Вызывали, господин Главный Министр и госпожа Первая Дама? 1-й
МИНИСТР. Где наш арестант?
МУСОРЩИК. Не могу знать, господин Главный Министр.
1-я ДАМА. А кто должен это знать?
МУСОРЩИК. Помойная Крыса, госпожа Первая Дама.
1-я ДАМА. Он назвал меня Помойной Крысой! Вы слышали, господин Главный Министр?
МИНИСТР. Да, я слышал. Но я с этим не согласен. Первая Дама Мусорного королевства не может быть помойной крысой.
1-я ДАМА. Это возмутительно! Я требую наказать этого наглеца.
МУСОРЩИК. Но, я хотел только сказать, что видел, как Помойная крыса освободила и увела юношу. Поэтому только она знает, где он сейчас находится.
МИНИСТР. А, тогда другое дело! Кстати, а почему вы позволили освободить нашего арестанта.
МУСОРЩИК. Потому что я получил ваше распоряжение привязать юношу к столбу, а о том то, что Крысе нельзя его освобождать, вы мне ничего не говорили.
1-я ДАМА. До чего же бестолковый народ, эти мусорщики. Ладно, иди. И запомни, впредь без нашего разрешения никакие помойные крысы не имеют права освобождать наших пленников.
МУСОРЩИК. Будет исполнено! (Уходит).
МИНИСТР. Жалко, нельзя его самого наказать вместе со сбежавшим бродягой.
1-я ДАМА. Ничего! Придет время, возьмемся и за него.
МИНИСТР. Непременно!
1-я ДАМА. Но теперь нам надо разыскать беглеца.
МИНИСТР. Нет ничего проще! Пойдем к помойной Крысе и потребуем вернуть не принадлежащее ей имущество.
1-я ДАМА. А если она откажется?
МИНИСТР. На каком основании?
1-я ДАМА. Но она же Крыса!
МИНИСТР. Да? Об этом я не подумал.
1-я ДАМА. А я придумала! Мы сейчас пойдем к ней и вручим предписание от имени Короля.
МИНИСТР. Замечательная идея! Только какая ей разница, что мы ей вручим?
1-я ДАМА. Как вы не понимаете? Ей, конечно, все равно.





