На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мельницы моего сердца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мельницы моего сердца

Автор
Дата выхода
16 февраля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Мельницы моего сердца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мельницы моего сердца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Меркулов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В сборник «Мельницы моего сердца» включены стихи и песни разных лет, сгруппированные по тематическим разделам: «Споёмте, друзья…» (тексты песен) и «Пёстрая смесь» (избранная подборка стихов, которые сложно отнести к единой категории).
📚 Читайте "Мельницы моего сердца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мельницы моего сердца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Жить одной семьёй с тобою вместе позови
В танце до конца любви
В танце до конца любви
Покажи детишек, что появятся потом,
И раскинь шатёр, что нам с тобой заменит дом.
Губы поцелуями сожги мне до крови
В танце до конца любви
В танце до конца любви
В танце порази меня своею красотой,
Мы под звуки скрипки воспарим над суетой.
Прикоснись рукой ко мне, мой нежный визави,
В танце до конца любви
В танце до конца любви
В танце до конца любви
Лунные блики
(на мелодию песни «Guarda che luna»)
Лунные блики, море ночное.
Как дальше жить мне, если нет тебя со мною?
Лучше погибнуть в море открытом
Под равнодушным светом лунного софита.
Я вспоминаю бывшее счастье.
Моя ли вина, что я так пылал от страсти?
Кто мне расскажет, что же случилось?
Мы расстались так нелепо.
В море упало звёздное небо.
А лунные блики играют с волною.
Ночь не прожить мне, если нет тебя со мною.
Мы друг для друга дальше, чем море
И вечный спутник светлоликий.
Память о прошлом – лунные блики.
Память о прошлом – лунные блики
На море…
Бенсонхёрст-блюз
(на мелодию песни «Bensonhurst blues»)
Бей-Парквей знает —
Где ты, там успех.
Красотка-секретарша (ха!)
Верит – ты круче всех.
Ты даришь улыбки,
В твоём дебете плюс,
Но в сердце, как скрипка,
Тоскует «Бенсонхёрст-блюз».
А подарки-сигары —
Тот же призрачный дым,
Та же фальшь, что внимание
Твоё к моим родным.
Эти снимки на столе
Лживей, чем змеи укус,
Они знают, как плачешь
Ты под «Бенсонхёрст-блюз».
Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй…
Акцент твоих предков —
Как позорный ярлык.
Ты стыдишься, что в детстве
Знал французский язык.
Ты – удачи частица,
Не урони этот груз.
А в сердце, как скрипка,
Тоскует «Бенсонхёрст-блюз».
За науку спасибо,
Выбор сделан, клянусь.
Жизнь позволит забыть
Мне про «Бенсонхёрст-блюз».
Не смей, не смей писать мне,
Телефон зачеркни,
Я не буду доступен…
С Рождеством! Извини…
Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй…
Дорога в ад
(на мелодию песни «The Road to Hell»)
У реки стою в смятеньи,
У разбитого моста,
Лишь клокочет ядовитое теченье.
Фонарей вокруг свеченье,
Но на сердце темнота,
Блики радости надёжно скрыты тенью.
И стирает прочь улыбку
Накативший липкий страх,
И здравый смысл тревожно бьёт в набат.











