На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ортанз» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ортанз

Дата выхода
25 февраля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Ортанз" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ортанз" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярослав Сергеевич Шумахер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга представляет собой сборник стихов-посвящений, подражаний и стилизаций разных лет. Лейтмотивом сборника является любовь и смерть, эротическое и прекрасное, сверхчувственное и возвышенное, парадоксальное и сакральное. Стихи — как отзыв и плод воображения на прочитанное, впечатление от соприкосновения с лирикой разных лет и даже литературных эпох. Эта книга — результат неуёмного внимания к творчеству авторов с просторов интернета Ядвиги Розенпаулис и Фрау Лигейи.
📚 Читайте "Ортанз" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ортанз", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
],
Некрономикон[20 - Некрономикон – зашифрованный манускрипт Аль Азифа, существование которого спорно…]… Послевкусие минора…
Уносясь на крыльях к Сольвейг[21 - Сольвейг (норв. Solveig) – героиня драматической поэмы Г. Ибсена «Пер Гюнт» (1866), деревенская девушка, ушедшая из семьи за всеми отвергнутым Пером Гюнтом.], – Сальвия,
Я проснулся от твоего сна, Пандора.
Карабин кабаре выстрелил черным дымом,
Сабля рассвета выстонала имя её – Сальвия,
Разразился бутон-колокол крещендо тоном,
«Sonata quasi una fantasia»[22 - «Sonata quasi una fantasia» – соната для фортепиано Бетховена, название которой «Лунная соната» возникло позднее.
Люминофор её губ на фольге – Сальвия,
Револьвер красноречиво осекся в макабр,
Калибром с колибри резвится Пан – Сальвия,
Фенита ля комедиа, meine liebe.
Круассан моего поцелуя впился в звезды
Кометой хвоста, удушливый, – Сальвия,
Щипковый ноктюрн щекочет воздух,
В батистовый платок кутаю ноздри – Сальвия.
Сочно сморкаюсь, я плачу, Пандора…
Сабля рассвета выжгла на груди – Сальвия,
Корчится под медным ливнем Гоморра[23 - Корчится под медным ливнем Гоморра – у Леопольдо Лугонеса в рассказе «Огненный дождь» на Гоморру пролился дождь раскаленной меди.
Иди же ко мне, моя невеста, – Сальвия!!!
13.10.2011
Адажио
Что одинокий дух в бездонной ночи,
Восстав на мрак из бездны молчаливой,
В который час сподобит сон Лигейе,
В который миг отмкнет ей нежно очи.
Но правды нет тому, в чем нет сомненья,
Как нет названия молчаливой тени,
У края, у обрыва озарения нега
Смиряет страшных дум каления.
Мечтам столь хрупким и глубоким,
Рожденным в лоне магии подлунной,
И влечь, и звать бессмысленно порочным,
И инфантильность чествовать невинным.
Влюбляясь не любить тревожных снами,
Сражаясь не убить стесненных мраком,
Не посыпать могил зловещими цветами,
Излюбленных, ласкаемых По черным магом.
Смеркать безбрежно, далью даль смиряя,
Бесшумностью дороги, преходящего мгновенья,
Изобличать и умирать ничтожными словами,
И возрождаться маскарадом, песнопением…
Для той, которой не снискать во веки,
Для той, чья грудь окаменела гневом,
Утраченного памятью последнего калеки,
Изжившего свой век вселенского голема.
25.11.2011
Салфетки сульфеток
Ну, полюбите меня,
Ваш великий Я-нус и угорь
страсти тягучей чулковой змеей —
Левиафаном под простыней от кутюр.






