На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады

Дата выхода
03 августа 2017
🔍 Загляните за кулисы "Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Александрович Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Множество образов, рождённых самой жизнью, отражаются в стансах, сонетах и балладах. Увидеть кожаные маски и приоткрыть завесу — такое призвание поэтического вдохновения.
📚 Читайте "Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кожаные маски. Стансы~сонеты~баллады", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Из неоконченной поэмы»
Федерико Гарсиа Лорка
Что может быть прекраснее, когда
Глаза, устав от поисков бесплодных,
Друг друга ловят взгляд? Меж чувств холодных
Проскочит искра вдруг, опустошив до дна
Всю память, что пыталась уберечь
От счастья быть собой во время спора
Сердец двух, распалённых разговором,
В речах чьих быстрых слово – острый меч;
Сражением извека славен труд
Влюблённых, не изнеженных дарами,
Кто был обласкан болью и богами,
Из душ своих рождает, как из руд,
Великий жизни смысл, и сердцами
Над ней вершат земной – не божий суд.
10.03.2013
Лунная дорожка
Как будто бы мне улыбнулась сверху
Средь звёзд сиянья млечная луна,
Как отблеск белой кожи баядерки,
Свет, нисходящий до земного дна.
Чему же увлечённый я внимаю,
Когда в полночной глади синевы
Глазами звёздный блеск приподнимаю,
Ногами чуть касаясь сон-травы?
Сиреневых цветков, как отраженья
Ночного неба посредине дня,
Взгляд прикоснувшись, словно спящей тенью,
Летит, воспоминания тесня.
И лунный свет, открывшийся мне ночью,
Как память о былом, терзает многоточьем…
16.03.2013
Канун весны
Канун весны, чернеет всё кругом,
И снег последний не скрывает сажу,
Томления зимы секут кнутом
Ветра весны, сознанье будоража.
Поверх покрова льда течёт вода,
Чернеет лёд, и плавится, и паром
Ввысь-прочь летят, сбиваясь холода,
Жнивьё зимы весна берёт задаром;
Так и надежды, зиму проводя,
Весною горлицей летят по свету,
И в струях тёплых медного дождя
Льёт солнца кровь весенняя вендетта;
Вступив в права, оплатит их потом:
Сначала золотом, а после – серебром.
17.03.2013
Горечь сердца
Как сердце горечи полно!
В одеждах горестной печали
Встречает одиночество оно,
И взгляд блестит оскалом стали.
Но стоит радости прийти
В наш дом душевного приюта,
И сердце тает от минуты
Прекрасной в таинстве любви.
Так не спеши покинуть дом,
Дворец учтивости спокойной,
Печаль уйдёт, и с ней, покойной,
Души не просветлённый стон
Пленится созданным природой
Под голубым небесным сводом.
18.03.2013
Пощада
Yet, do thy worst, old Time: despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.
William Shakespeare.







