На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Принц Рене. Сказки дедушки Вол. Тер.«а»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Принц Рене. Сказки дедушки Вол. Тер.«а»

Дата выхода
19 июля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Принц Рене. Сказки дедушки Вол. Тер.«а»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Принц Рене. Сказки дедушки Вол. Тер.«а»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Георгиевич Тер-Аристокесянц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сказка для детей и взрослых. Как и во всех сказках, побеждает добро. Маленький рассказ о принце, который мечтал летать. И о злом колдуне.
📚 Читайте "Принц Рене. Сказки дедушки Вол. Тер.«а»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Принц Рене. Сказки дедушки Вол. Тер.«а»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мечтал он часто в час ночной
К Луне найти пути
Всё это было так давно,
Народ тот древним был.
Но строил флот, тесал бревно,
Под парусом ходил
Но вот летать никто не мог
И даже не мечтал.
Рене мечтою занемог,
Но… лишь во снах летал
Отец не знал, не знала мать,
Искали докторов.
А сын всегда хотел летать,
Покинув отчий кров
Он всё скрывал, в себе таил.
И всё на птиц глядел.
А ночью что-то там чертил,
Создать крыло хотел
3
Однажды с острова Кибор
Шаман к царю приплыл.
Красивый головной убор
Из перьев он носил
Был очень грозен он и хмур,
И очень важен был.
Холодных глаз его прищур
Людей с ума сводил
Он двинул прямо ко дворцу
С огромною сумой.
Отдал железку кузнецу,
Смешавшись вмиг с толпой
Когда он подошел к вратам,
То из сумы извлёк,
Поразбросав, какой-то хлам,
Красивый пузырёк
Над ним, он что-то прошептал
И положил в карман.
Затем он дальше зашагал,
Шатаясь, будто пьян
Он к Жоржу попросил пройти
И, не склонив главы,
Сказал: другого нет пути,
Вот, что искали вы.
Привез я эликсир из трав
Для мальчика Рене.
Зовут меня шаман Бурав,
А вот цветы жене
Другой такой вам не найти,
Гарантия – сто лет.
Рене тотчас начнёт расти,
Ты Жорж держи ответ
Чем наградишь сейчас меня?
Уже придумал я.
Хочу просить я у тебя
Накидку короля
Она нужна мне. Видит свет
Тебе ещё сошьют.
Что, Жорж, не хочешь?
Всё, привет.
4 Король и шаман
Жорж:
Бурав, ты, кажется, не прав,
И не уместен тут твой нрав.
Бурав:
Нет, Жорж, спроси своих вельмож.
Твой сын на карлика похож.
А я шаман, а не факир,
Я изобрёл сей эликсир,
И он по праву будет твой,
Коль завершить обмен простой.
Я золото и не прошу,
А вот накидку поношу.
Жорж:
Быть может, дать тебе свиней?
Или овец. Решай скорей.
А может, раковин цветных?
Иль побрякушек расписных?
Вельможи:
Бурав, ты больно не ершись,
Дают – бери и вдаль катись.
Отведай царской доброты,
Прими взамен, что хочешь ты.
Бурав:
Подарки брать мне не резон,
Мне царский плащ вообще нужон.
И нечего меня прельщать,
Свиней, овец мне обещать.
Тебе, Жорж, многих долгих лет.
Подумай день и дай ответ.
Бурав ушел.
Простыл и след.
Сын прибежал, пришла жена,
Семейный начался совет
И продолжался до утра.











