На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «С миллионом зеленых. Стихи и переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
С миллионом зеленых. Стихи и переводы

Автор
Дата выхода
26 июля 2017
🔍 Загляните за кулисы "С миллионом зеленых. Стихи и переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "С миллионом зеленых. Стихи и переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Кучин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник включает стихи и авторские переводы текстов популярных песен, звучавших в 1930—1945 годах. Это танго, фокстроты, свинг, кантри. Переводы написаны с соблюдением ритма и тональности.
📚 Читайте "С миллионом зеленых. Стихи и переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "С миллионом зеленых. Стихи и переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если б мы захотели, то питались от пуза,
Покупали бы кетчуп,
Да, лишь лучший дижонский.
С миллионом зеленых.
С миллионом зеленых.
Купишь лучшее платье,
Ну, пока не из шелка, слишком смотрится круто.
С миллионом зеленых.
С миллионом зеленых.
Можно выбрать картины,
Пикассо, там, Гарфункель.
С миллионом зеленых.
С миллионом зеленых.
Заведем обезьянку,
Да, ты всегда же хотела.
С миллионом зеленых —
Покупаю любовь!
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
С миллионом зеленых,
Я бы стал богачем!
Мелодия: группа Barenaked Ladies – «If I Had a Million Dollars», 2000.
Фантазия. Танго
Фирма «Сладкая жизнь»,
Что развозит пирожные,
И французский багет,
И торты на заказ —
Забери от меня
Ожиданья тревожные,
Хлам бессмысленных слов,
Мусор брошенных фраз.
А взамен – что взамен?
Все согласно названия —
Бутерброды с икрой,
Апельсиновый сок,
И немного любви,
И немного признания,
И немного моих
Незатейлевых строк.
Мелодия. Вариация танго Оскара Строка, 30-е годы 20 века.
Ты будешь снова со мной. Свинг
Время придет – ты будешь снова со мной,
Месяц не год – ты будешь снова со мной.
Ты возвратишься – я не брошу упрек —
Ты вернешься – месяц не год.
Наша разлука – непонятный случай.
Знаю – вернешься – я самый лучший!
Счастье не ищи на стороне
И возвращайся ко мне.
Как бы жизнь не повернулась
Жду тебя,
Я хочу, чтоб ты вернулась,
Жду тебя,
Бьют часы – напоминают,
Я тебя не забываю.
Я верю в судьбы поворот —
Твой день возвращенья придет.
Время придет – ты будешь снова со мной,
Месяц не год – ты будешь снова со мной.
Ты возвратишься – я не брошу упрек —
Ты вернешься – месяц не год.
Тема и оригинал стихов Вилли Колло из немецкого музыкального фильма «Wir tanzen um die Welt», 1939.
Увядшая хризантема. Танго
Ты меня вскоре кинешь —
Вот такая – проблема.
Все что было – отринешь
Умерла хризантема.
Даже ложь – чего ради —
Объясненья напрасны,
И когда-то прекрасны —
Днем увяли белые цветы.
Горе сжигает сердце и душу
И в городском саду,
Выброшенный на сушу,
Тенью бреду.
Плачут пионы, плачут лилеи,
Плачет июльский дождь,
Знаю – в конце аллеи —
Ты другого ждешь.











