На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Квантовый проводник. Quantum Cicerone» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Квантовый проводник. Quantum Cicerone

Автор
Дата выхода
09 августа 2017
🔍 Загляните за кулисы "Квантовый проводник. Quantum Cicerone" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Квантовый проводник. Quantum Cicerone" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Денис Дмитриевич Голуб) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Путешествие в душу всегда манило людей. Но что, если именно творчество является лучшим проводником, квантовым проводником, в мир души.
📚 Читайте "Квантовый проводник. Quantum Cicerone" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Квантовый проводник. Quantum Cicerone", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты нить смысла, что попусту терял.
И каждый день из года в год
По ухабам жизнь меня несет,
Но вопреки всему…
Встану, кофе заварю…
Серьезным стал
Я намеков не понимаю,
Наверно, слишком серьезным стал,
Сарказм от правды редко отличаю.
Я слишком часто падал, но вставал.
Появились темы, в которых шуткам нет места.
Приоритеты не такие, как у всех,
Я просто сделан из другого теста,
Но верю, ждет успех.
По паспорту 21 год,
На часах час ночной,
Через реку только вброд,
В омут только с головой.
Да будет так
Когда-то мы были другими.
Молодыми.
Когда-то все было по-другому.
По-простому.
Когда-то необдуманны были решения.
Свершения.
Когда-то люди не боялись друг другу о чувствах говорить,
Любить.
Когда-то я сожалел о поступках своих.
Мальчишеских.
Но теперь всегда стоит выбор передо мной,
Выбирать – надо или хочу.
Плестись или вести за собой.
Я очень о многом молчу.
Прошу простить, если я что-то делаю не так.
Но это выбор, да будет так.
Тебе всего 21
Ничего по-старому уже не будет,
Слишком серьезный… Тебе всего 21…
И пускай всё хорошее забудут.
Ты сам в своей жизни господин.
Да нет, не слишком, просто иначе никак.
Да, господин, но я не один,
Вокруг есть люди те,
Что нуждаются во мне,
И прежде всего это семья,
Что воспитала меня.
Погулять успеем, можешь ты верить мне,
Мы же с тобой на одной волне.
Да, я закрепощен не по-детски,
Да, иногда веду себя очень даже мудецки.
Но причина есть для всего.
Просто прости за всё.
Аритмия
Я как «Повелитель мух»,
Свой в огне поддерживаю дух.
Ты Маргарита, а я словно Мастер.
Ты моя ахиллесова пята.
Умираю, просыпаясь без тебя.
Судьба мне шанс, я – пасую.
Потом во сне – целую.
И наша повесть печальнее на свете,
Чем о «Ромео и Джульетте».
Они умерли в любви, вдвоём,
А мы с тобой живем.
Живем, как будто нет ничего.
Мы друзья, но все равно.
В сердце часть твоя,
И не усмирить меня.
Невыносимо рядом, но без тебя,
Раз за разом схожу с ума.
Ты даешь крылья за спиной,
Обрубая их сразу косой.
Говоришь, что не можешь меня понять,
Но не хочешь меня познать.
Да, вокруг меня
Из недоговорок скорлупа.
Но и ты, как не было бы жаль,
Не горный хрусталь.
Вот он – я, на, бери.
Ну или хотя бы набери.





