На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Протуберанцы. Социальный роман» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Протуберанцы. Социальный роман

Автор
Дата выхода
21 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Протуберанцы. Социальный роман" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Протуберанцы. Социальный роман" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Барсуков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман «Протуберанцы» охватывает период 1987—1990 годов, предшествующий развалу СССР. В первых главах романа мы знакомимся с Севой (Всеволодом) — человеком неординарным, офицером войск Союза, расквартированных в Венгрии периода распада Варшавского договора и вывода советских войск. Действие романа происходит на фоне реальных политических событий.
📚 Читайте "Протуберанцы. Социальный роман" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Протуберанцы. Социальный роман", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Здравствуй Сева! – Поздоровалась со мной Ладжзу, – а ты, я смотрю, человек слова – обещал прийти, вот и пришел.
– Да, я не просто человек слова, я его хозяин: захотел – дал, захотел – взял.
Мы посмеялись, и я расположился за столом с приятной мне, на сегодняшний вечер, компанией.
– Знакомься, Сева, – сказал мне Вениаминов, – это Лена, работает в госпитале в Секешфехерваре, а это её подруги, медсестры – Надя и Марина. Они – женщины свободные, не обремененные погонами, поэтому могут позволить себе ходить, куда хотят и когда хотят.
– Сева, военный, служу здесь, – поздоровался я с Леной, Надей и Мариной.
На столе хаотично стояло: тарелки с сосисками «Дебрецене», хорошее пиво и изысканное вино «Оран Бык», радующее око, на краю стола лежала открытая пачка сигарет «Фечке».
Я взял свой стул, вставил его между Ладжзой и Лёхой, попросив последнего немного подвинуться. Получилось так, что я расположился в аккурат между Вениаминовым и Ладжзой. В это время к нашему столику подошёл Имрус с бутылкой вина «Старый замок».
– Друзья, – сказал я, оторвавшись от стула, – хочу представить вам моего друга и капитана венгерской армии Имруса Добоша. Его имя по-венгерски означает «ударник в работе», прошу любить и жаловать.
– Здравствуйте, – поздоровался со всеми Имрус.
– Jо napot k?vаnok![28 - «Добрый день!» – (венг.)] – Ответил ему по-венгерски Лёха и протянул руку для приветствия.
Лёха у нас слыл знатоком венгерского языка, так как прослужил в Венгрии почти пять лет.
– Дорогие друзья, – начал Лёха, – я хочу поднять бокал за дружбу доблестных советских вооруженных сил с доблестным венгерскими вооруженными силами в лице нашего офицерского сословия, а также выпить за прекрасных дам – Ладжзу, Елену, Надежду и Марию.
– Наше життя – довга дорога, брати! – Начал свой тост Лёха, перейдя на украинский язык.
– Коли ти молодий, вона здаеться нескiнченною, а ти живеш з вiдчуттям, що у тебе все попереду i що у твоему розпорядженнi багато часу, так багато, що навiть не знаеш, як його використовувати i чим заповнити.





