На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия Древнего Египта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэзия Древнего Египта

Автор
Дата выхода
20 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Поэзия Древнего Египта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия Древнего Египта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гена Чер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник стихотворений Гены Чера начинается с его творческих переводов из поэзии Древнего Египта. Другие произведения включают любовную лирику, басни, песни, частушки, поэмы на патриотическую и бытовую темы, а также переводы стихов классиков мировой литературы. Часть стихотворений была опубликована ранее в США на английском языке. В традициях классической русской поэзии всюду соблюдается строгая рифма, которая придаёт стихам мелодичность и песенность. Предназначена для зрелого читателя.
📚 Читайте "Поэзия Древнего Египта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия Древнего Египта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нас не запугаешь
И не устрашишь,
Нас не поймаешь
И жизни не лишишь.»
Народ поразился
На эти слова.
«Еврей пробудился»,
Говорит молва.
Для еврея очень модно—
Пережить кого угодно!
Народ
Вижу, бредут люди спотыкаясь,
Кляня судьбу и проклиная всё,
Каясь в грехах, мечтами маясь,
Как ухватить фортуны колесо.
Что тут не так, убогий мой народ?
Где голова твоя? Что с нею?
Он отвечает, глядя в небосвод:
«Перечить власти я не смею,
Я делаю всё то, что скажут мне,
Как дева изнасилован я ею,
А что мне не приказано вдвойне,
Любить я не могу и делать не умею!»
Благодать
Каковы отец и мать,
Будет им и сын подстать,
А коль мать-отец пригожи,
Будет дочь на них похожа.
Это знал всегда народ,
Не от властных воевод,
Не от мира, не для моды,
А от матери-природы.
Таков божеский закон,
Управляет нами он,
А генетика приспела
Утвердиться в этом деле.
Почитай отца и мать,
Будет божья благодать
Придавать такие силы,
Что их хватит до могилы.
The Wolf and the Red Hood
«You are buff», she said:
«You make me feel so good.»
«You are pretty», he sped:
«I wish you to be my Red Hood.»
«You are too voracious and big,
Don’t you break this twig?»
«You are flexible like a snake,
Nothing can you break.»
He wolfed the Red Hood every day,
From early morn up to night, as prey;
She groaned and moaned under the beast;
Both desired that freaking feast.
Many years have passed since…
The old lady put a carnation
On the grave of Wolf’s location
To serve remembrance of her prince.
The diary of lives, quite common,
Forgotten unlike Tutankhamen.
Tutankhamen — a pharaoh of the Ancient Egypt.
Куриные мозги
Напала пиранья
На рыбу-кита,
Беда самурая—
Добыча не та.
Кита-живоглота
Большой роток
В свои тенёта
Тянет всё впрок.
Хитрая улыбка,
По горло сыта,
Хищная рыбка—
В желудке кита.
Куриные мозги
У этой мелюзги,
Мозги верней
У рыбки покрупней.
Жди конфету
Смирный люд,
Тебя так жалко,
Враг твой лют
И зла та палка.
Сладок мёд,
Если без дёгтя,
Открой рот
Для его когтя.
Попал на крюк,
Не дёргай задом,
Придёт каюк
И змея рядом.
Вползёт туда,
Куда не надо.
Твоя беда?
Она ей рада.
Не будь крут,
Сиди в засаде,
Жди, рекрут,
Конфету сзади.





