На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия Древнего Египта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэзия Древнего Египта

Автор
Дата выхода
20 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Поэзия Древнего Египта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия Древнего Египта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гена Чер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник стихотворений Гены Чера начинается с его творческих переводов из поэзии Древнего Египта. Другие произведения включают любовную лирику, басни, песни, частушки, поэмы на патриотическую и бытовую темы, а также переводы стихов классиков мировой литературы. Часть стихотворений была опубликована ранее в США на английском языке. В традициях классической русской поэзии всюду соблюдается строгая рифма, которая придаёт стихам мелодичность и песенность. Предназначена для зрелого читателя.
📚 Читайте "Поэзия Древнего Египта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия Древнего Египта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все эти результаты подтверждаются историческими и археологическими сведениями и позволяют определить начало расщепления кочевого прото-индо-европейского народа в начале третьего тысячелетия до н.э. на три различных оседлых народа (которыми, очевидно, являлись хиттиты, вавилоняне и арийцы), которые примерно в 19—17 веках до н.э. начали экспансию на своих колесницах и основали три великие империи древнего мира: империю хиттитов в Малой Азии, Вавилонскую империю в Двуречье и Индусскую империю в Индостане.
По-видимому, хичкоки, которые в этот же период оккупировали Древний Египет, были преимущественно индо-европейцы, так как в это время только индо-европейцы обладали необходимыми знаниями выращивания и тренировки пород лошадей для войны на колесницах.
Экспансия индо-европейцев была обеспечена огромными регионами «свободных» земель. В настоящее время таких земель уже нет; происходит скорее обратный процесс интеграции – поэтому указанный закон вряд ли можно экстраполировать на будущее.
Басни
The Elephant, the Mice, and the Mouse*
«The mice are what the elephants fear,
It is a terrible enemy, my dear!»
A conference the giants held
Was to elect the beasts’ chief,
The one who ought to geld
The enemy and cut his beef.
Anointed Mouse suddenly took the floor,
And a tremor of awe went through all.
«I’ll give you freedom and compassion,
I’ll protect you, with all my passion!
I shall lead the nation
To go to war against mice,
To plug these damn lice
Who threaten you with defloration.
I’ll hit the terror by my terror,
I won’t make a big error,
I will kill the whores!»
And brave Mouse waged wars.
Who’s the king of jungles? The Mouse!
It is the fable of the White House.
«The Mouse is above, the mice are below;
Where to hide the poor elephant John Dow?»
This fable was published in «Centres of Expression», Noble House, London, UK (2008)
Лох Приапус, нимфа и осёл
(Вольный перевод басни Овидия)
Наш Приапус, лох несчастный,
Имел крупный капитал,
Но от роду сладострастный,
Он от счастия страдал.
У него был член огромный
И желанье – хоть куда,
А уж вид – совсем нескромный,
Ведь не спрячешь… вот беда!
Он мог этим ледорубом
Кирпичи в стене ломать,
Ему было даже любо
Им лихих коней пугать.
Всегда с поднятым забралом,
Истекая от страстей,
Лох стал подлинным шакалом
И охотником сластей.





