Главная » Серьезное чтение » Читать Охота за древом. Стихи и переводы полностью бесплатно онлайн | Александр Милитарев

Охота за древом. Стихи и переводы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Охота за древом. Стихи и переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

27 декабря 2017

🔍 Загляните за кулисы "Охота за древом. Стихи и переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Охота за древом. Стихи и переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Милитарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В первый полный поэтический сборник автора вошли стихи и переводы разных лет; часть их (в том числе перевод «Ворона» Эдгара По) выходила в сборниках «Стихи и переводы» (Наталис, М., 2001, 78 стр.) и «Homo tardus (Поздний человек)» (Критерион, М., 2009, 59 стр.) и нескольких литературных журналах. Бо́льшая часть переводов из Эмили Дикинсон и других англоязычных поэтов публикуется впервые. Переводы сонетов Шекспира вошли в книгу «Уильям Шекспир. Сонеты» (Литературные памятники, Наука, М., 2016).

📚 Читайте "Охота за древом. Стихи и переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Охота за древом. Стихи и переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В статистике племен и наций

такой напасти удостоен

лишь сын мой. Путь его устроен

так. Не случайно, может статься.

Стерпев с десяток операций,

он весь заштопан от пробоин.

Рубакам мятежей и войн

слабо с трехлетним им тягаться.

Смешлив, смышлен не по годам,

он ласков, духом бодр, упрям.

И только ведома Творцу

в земном сценарии великом

роль, что доверил он мальцу

с терпеньем ангельским и ликом.

    (май 2008, Бронкс)

«Мне с юности казался странным…»

6.

Мне с юности казался странным

за муки все возврат Иову

его потомства, но другого

в придачу к козам и баранам.

Тут будет реклама 1

И златоустым Иоанном

не удостоены ни слова

обмен обносков на обновы,

размены в стаде безымянном.

Я в суперпахана не верю.

Кто в кровь учил меня морали?

Нет, чем любовь, прицельней цели.

Писцы там что-то переврали.

Оплакать легче мне потерю

Тебя, чем смерть теодицеи.

    (май 2008, Бронкс)

Автобиография

7.

Был вундеркиндом.

Тут будет реклама 2
В юности балбесом.

Стал поздно – в тридцать – грызть наук гранит.

Без денег, без чинов, без заграниц

трубил до перестройки мэнээсом.

Прирос под старость публикаций весом

в четыре с чем-то тысячи страниц.

Стал в чем-то первым (пусть сочтет хронист,

я расплевался с этим интересом).

Дочь, внучка чудные есть. В позднем браке сына

родил. Он болен. Держат медицина

да Бог – путем лекарств и операций.

Прошел с ним первыми кругами ада.

Надежда есть. Мне ничего не надо,

как только к тельцу теплому прижаться.

Тут будет реклама 3

    (июнь 2008, Бронкс)

«Посмев избрать его дебют…»

8.

О, знал бы я, что так бывает,

Когда пускался на дебют.

Что строчки с кровью убивают…

Б.Л.Пастернак

Посмев избрать его дебют,

поверил я, что так бывает:

поэта строчки убивают.

Да эндшпиль оказался крут.

Себя любить – сизифов труд:

с годами ego убывает.

Когда дитя заболевает,

заботы лишнее сотрут.

Но выучен урок под старость:

когда одна любовь осталась

с надеждой, то бывает так,

что в мусорный спускаешь бак

и нобелевских премий малость,

и творческой судьбы пустяк.

Тут будет реклама 4

    (июнь 2008, Бронкс)

«Мы прорываемся с боями…»

9.

Мы прорываемся с боями.

Цель – выйти без больших потерь.

Какою тактикой ни мерь,

она за дальними морями.

Стрельба стихает временами,

но этой тишине не верь:

мы на войне – здесь и теперь,

в крови и дырах наше знамя.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Охота за древом. Стихи и переводы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги