На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Провинциальный библиографъ. II том» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Провинциальный библиографъ. II том

Автор
Дата выхода
22 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Провинциальный библиографъ. II том" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Провинциальный библиографъ. II том" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Муслим Мурдалов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В первом томе, в основном, идут биографические данные Бахтина Н. Н. В этом томе будут представлены произведения, поэтические переводы дореволюционного издания, которые ранее не публиковались.
📚 Читайте "Провинциальный библиографъ. II том" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Провинциальный библиографъ. II том", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Подходитъ осень… Блеск лучей
не оживитъ уже полей…
Лазурь небесная бледна…
Любимой скорби грудь полна.
Замолкли песни, темный боръ
роняетъ летний свой уборъ…
Я вспомнилъ въ мысляхъ о весне —
еще грустнее стало мне.
Давно-ль цвели поля и лугъ?
Давно-ль народъ шумелъ вокруг?
И вотъ не стало ничего,
Какъ на кладбище все мертво.
Что въ мире осени грустней?
но сколько чаръ волшебныхъ въ ней!
Была бы осень мне мила,
Хотя-бъ и смерть мне принесла.
…Природа мертвенно бледна,
улыбкой кроткою она
встречаетъ часъ последний свой,
и дивный смыслъ въ улыбке той!
О сладкий сонъ! Моихъ очей
коснулся ты рукой своей;
предъ опадающей листвой
я ницъ склоняюсь головой.
Беззвучно падаютъ листы.
Въ ихъ смерти столько красоты,
Что мукъ предсмертныхъ не видать…
Нельзя красивей умирать!
Н. Новичъ. (Съ мадьярскаго).
Александръ Петёфи.
Любовь и свобода милей мне всего
За нихъ не возьму ничего.
За любовь я отдамъ свою жизнь, свою кровь,
За свободу-жъ отдамъ и любовь.
Петёфи. (перевод М. Александровичъ).
III.
Кого несутъ? По комъ трезвонъ
Звучитъ въ последней тризне?
Но, кто-бъ онъ ни былъ, счастливъ онъ:
Избавился отъ жизни!
Отъ дома къ дому по пути
Несется вопль печали…
Меня бы лучше вамъ нести:
Вы-бъ слезъ не повстречали!
1843. Н. Новичъ.
(По М. Фаркашу).
XXII.
Конецъ сентября.
Цветы еще всюду пестреют в долинах,
И тополь пред домом украшен листвой,
Но вверх посмотри ты: на горных вершинах
Снега забелелись, – там веет зимой.
Меня еще греют лучи золотые,
Из пылкого сердца весна не ушла,
Но градом уж скошены кудри густыя,
Сребристые нити зима в них вплела.
Цветы отцветают, и жизнь догорает…
Прижмись, моя женка, ко мне поскорей!
Сегодня – мне к сердцу, а завтра – кто знает! —
Быть может, к могиле прильнешь ты моей!
О, если умру я, у праха родного
Ты ниц упадешь ли с рыданьем глухим?
Скажи мне, родная, решишься ли снова
Менять ты то имя, что стало твоим?.
Но если во вдовьем ходить покрывале
Ты будешь не долго, отдай его мне, —
Снеси на могилу, как символ печали, —
И, вставши из гроба в ночной тишине,
Я вытру им слезы, которые стану
Ронять, потрясенный изменой твоей,
И им обвяжу я глубокую рану
На сердце, какого нет в мире верней…
Н. Нович. (По М. де-Полиньяку и Нейгебауэру).
XXIII.
К Юлии.






