На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «DEAD MOROSE. Роман-бред» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
DEAD MOROSE. Роман-бред

Автор
Дата выхода
29 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "DEAD MOROSE. Роман-бред" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "DEAD MOROSE. Роман-бред" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Витальевич Ташу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Псевдоисторический, сюр-философский и психо-энтропический роман-бред «DEAD MOROSE» рассказывает читателю о чудесном обретении эликсира жизни под названием Uisqe Beatha — ишке-бяху, или попросту виски, а также о многом ином. Первая часть романа посвящена описанию жизни хиберского мальчика Иакова бен Даниила. Вторая часть посвящена буддийскому йогину Ами Табхи и его приключениям.
📚 Читайте "DEAD MOROSE. Роман-бред" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "DEAD MOROSE. Роман-бред", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маккухха, Джаляб-Абад – выдуманные города, не имеющие аналогов в реальности;
3. Ка-на-бис – вымышленная магическая субстанция;
4. «Смерть всiм хто на пиришкодi добутья вiльностi трудовому люду!» – знамя Нестора Ивановича Махно, более известного, как Батька Махно (1888 – 1934);
5. «Кони версты рвут наметом…» – куплет из стихотворения Н. И. Махно;
6. Мастер Бо – персонаж песни Б. Б. Гребенщикова «Дело Мастера Бо» из альбома «День серебра», 1984 г.;
7. Газо-метанцы, иегудцы – адепты вымышленных религиозных доктрин;
8.
ПРИМЕЧАНИЯ К ЧАСТИ 2.
1. Пистонианцы, иегудцы, газо-метанцы – последователи вымышленных религиозных доктрин.
2. «Мы еще кой-кому шлык скатаем!» – фраза из постановки «Первый Всесоюзный панк-съезд или Берегите цинк!» (1987) рок-группы «Водопады имени Вахтанга Кикабидзе».
3. «Ананасы в шампанском…» – куплет из стихотворения «Увертюра» Игоря Северянина.
4. Табхавы, гнусавы и куросавы – вымышленные царские династии.
5. Пофигиты – вымышленная секта.
6. Бух-Алло, Ях-Ва-ал – вымышленные божества.
7. «Слеза комсомолки» и иные коктейли – рецепты сих чудесных напитков выложены в книге В. Ерофеева «Москва – Петушки».
8. «О, Я – дух, я твой отец, Приговоренный по ночам скитаться…» – отрывок из пьесы «Гамлет, принц датский» В. Шекспира.
9. «Похожий на плавки и пахнущий плесенью флаг» – фраза из песни Б.
ЧАСТЬ 1
ЖИЗНЬ И НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ХИБЕРСКОГО МАЛЬЧИКА ИАКОВА БЕН ДАНИИЛА, записанные Евгешуа бен Вителиусом со слов преподобного ребе Авраама Линный Коль.
ПРОЛОГ
«На свете много есть такого, друг Горацио,
Что и не снилось даже мудрецам…»
В. Шекспир. «Гамлет».
«Запад ли, Восток…
Везде холодный ветер
Студит мне спину».
Мацуо Басё.
Сэр Николас сидел в кресле напротив камина и неторопливо потягивал single malt из изящного хрустального бокала. В старом камине неспеша потрескивали дрова, озаряя кабинет тусклым светом. За окном также не спеша и даже лениво падал снег, засыпая шато сэра Николаса, которое затерялось где-то в непроходимых лесах Лап-Аландии. Жена сэра Николаса, леди Белоснежка, суетилась на кухне, готовя праздничный ужин.





