На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Светлая поэзия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Светлая поэзия

Автор
Дата выхода
29 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Светлая поэзия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Светлая поэзия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Орлов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга "Светлая поэзия" включает четыре сборника стихов. Сборник "Дзенская поэзия просветления" содержит поэму про важнейший выбор Будды, а также стихи по темам важнейших дзен-буддистских коанов. Сборник "Библейская поэзия спасения" содержит две поэмы на библейские темы. Сборник "Важное" содержит стихи по важнейшим человеческим ценностям и смыслам. Завершающий сборник содержит тексты авторских песен.
📚 Читайте "Светлая поэзия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Светлая поэзия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Имя Шудходана на пали означает «чистый рис».
****Асита – провидец и отшельник, к которому обращался Шудходана для советов и пророчеств
*****Мара – в индийской мифологии зловещий демон, пугающий, путающий и искушающий людей.
Дикие утки
По мотивам известной дзен-буддисткой притчи про уток (в наиболее распространенном ее представлении).
Хьяку* и Басё** возле речки гуляли.
На небо взирали. Ни слова. Молчали.
Басё просветленным учителем жил,
Мудрости дзена Хьяку он учил.
А утки над ними тогда пролетали -
Стаей большой, сосчитаешь едва ли.
«Что ЭТО?» – Басё огласил свой вопрос.
«Дикие утки» – Хьяку произнес.
Куда же летят? (Может в мглу в самом деле!)
Хьяку отвечал: «Прочь. Уже улетели».
Басё ущипнул тут Хьякудзо за нос
«Разве?» – Басё строго так произнес.
От боли Хьякудзо почти зарыдал
Но вмиг изменился: он все осознал.
Какая же мудрость во всем том была,
Что светом Хьяку озарила сполна?
События в жизни как надо идут -
Как стая та уток, летевшая в мглу.
Вдали их не видишь – короток твой взгляд,
Но жизнь продолжается – утки летят!
Увидел полет их – спокойно смотри.
Что дальше домыслил – забудь, удали.
Подумай свободно, со светом внутри.
*Хьяку (ударение на последнем слоге) – сокращение от имени Хьякудзо (Хьякудзё, Хиакудзо). Буддийский монах – ученик Басё, персонаж японской притчи.
**Басё – буддийский монах, просветленный учитель, персонаж японской притчи. В Китае его называют Май Цзу (Мацзу)
Му
По мотивам и истории самого, пожалуй, известного дзэн буддистского коана "Му" (в наиболее широком его представлении).
Монах пытливым был: познанием страдал.
И мудрость дзэнскую с пристрастьем изучал.
Пока не многое он в дзэне понимал,
Чжаочжоу* мудрому вопрос такой задал:
«Учитель (мне ответь – я не забуду),
В собаке ль есть природа Будды?**»
(Природа Будды вездесуща: там и здесь,
Так верно и в собаке она тоже есть!)
Недолго паузу Чжаочжоу продержал.
«Му!»*** – значимо в ответ ему сказал.
(«Му» – отрицания ответ: «ни да, ни нет».
«Верни назад вопрос, исследуя ответ»).
Был ошарашен ученик и с толку сбит.









