На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Остров дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Остров дракона

Автор
Дата выхода
13 апреля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Остров дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Остров дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Халезов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Торговец Бо Хартсон и два его неизменных спутника — следопыт Готрик Тихий и гном Хилмо, сын Килто волею судьбы отправляются на далекий остров Гатвал, где по легендам таятся несметные сокровища. Приятели даже не подозревают, что оказались втянуты в события, от исхода коих зависит судьба всего мира.
📚 Читайте "Остров дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Остров дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Прощай, Зиффра, – бросил толстяк и, развернувшись, отправился к выходу. Для себя Бо решил более не иметь дело с оным проходимцем.
– Треклятый грабитель, рухни небеса на его голову! Сбывает всякий мусор! Да еще по таким ценам! – разразился бранью купец, как только они покинули лавку Эдайи. Готрик ответил ему безразличным молчанием.
Варвары направились обратно к корчме. Пересекши площадь, они опять углубились в сеть проулков.
– Эй, други, – в коротком темном тоннеле послышался хриплый голос.
Торговец не стал отвлекаться на очередного просящегося милостыню шалопая.
– Постойте, братцы, – на этот раз незнакомец говорил громче. Он произносил слова четко, будто житель Лордании.
Бо резко обернулся. Преследовавшему его человеку пришлось быстро остановиться, дабы не врезаться в выступавшее вперед брюхо купца. Глазам торговца предстал немолодой оборванец с изгвазданным грязью лицом. Кудлатая борода и длинные спутавшиеся пряди блестели сединой, водянистые серые глаза выдавали в нем уроженца северных земель.
– Что тебе нужно? – с вящей холодностью осведомился толстяк.
– Я хочу предложить вам купить одну весьма ценную вещь, – нищий говорил твердо, без всякого почтения.
– Какую? – нарочито скучающим тоном поинтересовался торговец, размышляя выслушать ли голодранца али прогнать.
Седовласый извлек из-под полы мятый кусок желтого пергамента.
– Что это? – с пренебрежением бросил Бо.
– Это карта. На ней начертан путь до острова Гатвал, – понизив голос до шепота, сказал бродяга.
– Зачем она мне? Я не собираюсь ни на какой остров, – непонимающе ответил купец.
Несколько секунд нищий переваривал его слова, а после решил пояснить сказанное ранее.
– В далекие времена на Гатвале обитало племя наазитов – драконоподобных.
– Ерунда какая-то, – раздраженно фыркнул толстяк. – Я никогда слыхом не слыхивал ни об этом Гатвале, ни о каких-то наазитах.






