На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Двенадцатая ночь, или Всё, что угодно. Последствие комедии «Twelfth Night, or What You Will» by William Shakespeare» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Двенадцатая ночь, или Всё, что угодно. Последствие комедии «Twelfth Night, or What You Will» by William Shakespeare

Дата выхода
04 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Двенадцатая ночь, или Всё, что угодно. Последствие комедии «Twelfth Night, or What You Will» by William Shakespeare" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Двенадцатая ночь, или Всё, что угодно. Последствие комедии «Twelfth Night, or What You Will» by William Shakespeare" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аркадий Валерьевич Застырец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Что происходит с миром людей в Двенадцатую ночь? Для чего мы живем, любим и ненавидим, грешим и жертвуем собой? Почему мы умираем? Правда ли, что все люди — братья? Возможно ли примириться с той реальностью, что явлена нам в восприятии, и разгадать смысл этого представления? И что это еще за «Всё, что угодно»? Думаете найти ответы на все вопросы в этой комедии? Увы, и это всего лишь еще один вопрос без ответа. Но искать не возбраняется. Join with pleasure!
📚 Читайте "Двенадцатая ночь, или Всё, что угодно. Последствие комедии «Twelfth Night, or What You Will» by William Shakespeare" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Двенадцатая ночь, или Всё, что угодно. Последствие комедии «Twelfth Night, or What You Will» by William Shakespeare", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она – графиня, краше Афродиты
И плюс к тому – богатая, как Крёз!
Отец её скончался и оставил
На попеченье брату и её,
И всё свое имение, но вскоре
Брат умер тоже. А графиня траур
Уже полгода носит по нему
И не снимать – обет дала – три года.
Виола.
Моё с её несчастьем в унисон.
Так не пойти ли горничной к графине,
Чтоб траур вместе с нею соблюдать,
За годом год оплакивая брата?
В это время во дворце герцога Орсино.
Курио (поет).
О, сладостная мука,
Нежна ты, но сильна!
Разлука ты, разлука!
Чужая сторона!
Орсино.
Довольно! Тише! Больше не могу!
Не утоляет музыка желаний!
А впрочем… Пой! Возможно, так скорей
Я сдохну враз от музыки и страсти
И вырвусь из темницы на простор!
Курио (поет).
За взгляд один твой благосклонный
Я восемь жизни лет отдам!
Зачем в тебя я стал влюблённый,
Моя прекрасная мадам?!
В это время на берегу.
Капитан.
Оливия не примет вас. Она
И герцога послов не принимает.
Виола.
И герцога?.. А если мне к нему
Пойти служить, сперва переодевшись
В мужское платье? Чтоб не приставал…
Что скажешь?
Капитан.
Искромётная затея!
Виола.
Не выдашь?
Капитан.
Да на что мне!
Виола.
Поклянись!
Капитан.
Как станете вы евнухом Орсино,
Так стану я при вас глухонемым.
И если мой язык проговорится,
Пускай немой и зрения лишится.
Виола.
Тогда идём к Орсино во дворец!
Капитан.
Отныне вы – не дева, а скопец.
В это время во дворце герцога Орсино.
Орсино.
Практически я умер.
(Входит Валентин)
Валентин!
Скорее! Что она? С какой ты вестью?
Валентин.
Всё с тою же. Оливия меня
И на порог, как прежде, не пустила.
С Мальволио я переговорил.
Орсино.
С её дворецким? Что ж?
Валентин.
Да ничего-с.
Мальволио вас тоже не полюбит.
Орсино.
Болван! Зачем его-то мне любовь?
Курио.
Мой герцог, может, всё же на охоту?
Орсино.
Охота? Ох! Охота на кого?
Курио.
Ну, например… Не знаю… На оленя!
Орсино.
Я сам теперь, как загнанный олень!
Оливия вцепилась мне в лодыжку!
И очень скоро насмерть загрызёт!
Оливия, олень… Почти что в рифму.
Попробовать стишки посочинять?
Ну нет, уволь! Охота, так охота,
Хоть мне и не охота на неё…
Валентин.
Так я бегу, велю там запрягать?
Орсино.





