Главная » Зарубежная литература » Читать Мой закон: быть веселым и вечно хмельным полностью бесплатно онлайн | Омар Хайям

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Омар Хайям

Дата выхода

09 июня 2018

🔍 Загляните за кулисы "Мой закон: быть веселым и вечно хмельным" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мой закон: быть веселым и вечно хмельным" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Омар Хайям) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

📚 Читайте "Мой закон: быть веселым и вечно хмельным" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Мой закон: быть веселым и вечно хмельным", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Часть людей обольщается жизнью земной…»

Часть людей обольщается жизнью земной,

Часть – в мечтах обращается к жизни иной.

Смерть – стена. И при жизни никто не узнает

Высшей истины, скрытой за этой стеной.

88. «Мы бродили всю жизнь по горам и долам…»

Мы бродили всю жизнь по горам и долам,

Путь домой находили с грехом пополам.

Но никто из ушедших отсюда навеки

Не вернулся обратно, не встретился нам.

89. «Ни от жизни моей, ни от смерти моей…»

Ни от жизни моей, ни от смерти моей

Мир богаче не стал и не станет бедней.

Тут будет реклама 1

Задержусь ненадолго в обители сей —

И уйду, ничего не узнавши о ней.

90. «Ты не слушай глупцов, умудренных житьем…»

Ты не слушай глупцов, умудренных житьем.

С молодой уроженкой Тараза вдвоем

Утешайся любовью, Хайам, и питьем,

Ибо все мы бесследно отсюда уйдем…

91. «Видит Бог: не пропившись, я пить перестал…»

Видит Бог: не пропившись, я пить перестал,

Не с ханжой согласившись, я пить перестал.

Тут будет реклама 2

Пил – утешить хотел безутешную душу.

Всей душою влюбившись, я пить перестал.

92. «Были б добрые в силе, а злые слабы?…»

Были б добрые в силе, а злые слабы? —

Мы б от тяжких раздумий не хмурили лбы!

Если б в мире законом была справедливость,

Не роптали бы мы на превратность судьбы.

93. «Тайну вечности смертным постичь не дано…»

Тайну вечности смертным постичь не дано.

Что же нам остается? Любовь и вино.

Вечен мир или создан – не всё ли равно,

Если нам без возврата уйти суждено?

94.

Тут будет реклама 3
«И седых стариков, и румяных юнцов…»

И седых стариков, и румяных юнцов —

Всех одно ожидает в конце-то концов.

Задержаться в живых никому не удастся —

Не помилует смерть ни детей, ни отцов.

95. «Все цветы для тебя в этом мире цветут…»

Все цветы для тебя в этом мире цветут,

Но не верь ничему – всё обманчиво тут.

Поколения смертных придут – и уйдут.

Рви цветы – и тебя в свое время сорвут.

Тут будет реклама 4

96. «Ранним утром, о нежная, чарку налей…»

Ранним утром, о нежная, чарку налей,

Пей вино и на чанге играй веселей,

Ибо жизнь коротка, ибо нету возврата

Для ушедших отсюда… Поэтому – пей!

97. «О кумир! Я подобных тебе не встречал..»

О кумир! Я подобных тебе не встречал.

Я до встречи с тобой горевал и скучал.

Дай мне полную чарку и выпей со мною,

Пока чарок из нас не наделал гончар!

98.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Мой закон: быть веселым и вечно хмельным» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Омар Хайям! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги