На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чудаки на Кипре (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чудаки на Кипре (сборник)

Автор
Дата выхода
13 июня 2018
🔍 Загляните за кулисы "Чудаки на Кипре (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чудаки на Кипре (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Матвеев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Александр Матвеев – автор книг прозы «Люди из ниоткуда» (2009 г.), «Такая беспощадная любовь» (2012 г.), «Дочь из прошлого» (2015 г.), его перу принадлежит ряд поэтических сборников. Уроженца села Долочье на Хмельнитчине (Украина) в юности позвало море – на Дальнем Востоке стал капитаном дальнего плавания, овладел иностранными языками. В его переводе изданы стихи великого английского поэта XVIII в. Уильяма Блейка «Песни невинности и опыта» (2009 г.). Известные композиторы из Москвы, Киева, Херсона создали ряд песенных циклов на стихи Александра Матвеева.
В новой книге рассказов «Чудаки на Кипре» вы найдете множество увлекательных историй и захватывающих сюжетов. Она – о легендарном острове и его достопримечательностях, о киприотах, трудолюбивых и весёлых, о беззаботных туристах и иностранцах, которые полюбили Кипр и остались жить в этой солнечной стране. Все они немножко чудаки… И, возможно, читатель узнает в том или ином герое книги и себя.
📚 Читайте "Чудаки на Кипре (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чудаки на Кипре (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Гульнём сегодня вечерком, подруга! – объявила Жанна. – Ресторан, шампанское. Может, кого-то из знаменитых мужиков зацепим?
– А я красные туфли на высоченных каблуках привезла! И платье серебристое! – подхватила Нина.
– Нинок, смотри, какой мужик классный в шортах! Вон, вон смотрит в нашу сторону!
Мужчина в белых шортах и широкополой синей шляпе стоял у бассейна с бокалом в руках.
– Нина, так это… это… он в фильме «Титаник» снимался. Леонардо зовут!
– Ди Каприо!
– Он самый!
– Ошибаешься, подруга.
– Какая разница! Всё равно душка. Смотри какой – высокий и стройный.
Мужчина приветственно помахал им рукой и отправился ко входу в отель.
Десять дней отдыха пролетели как один день. Днём на пляже, купались и загорали. А вечерами, после ужина, сидели в баре, пили коктейли, шампанское или просто чай. Слушали музыку. Высматривали интересных мужиков. Да, высматривали, а что тут скрывать? Давешнего Ди Каприо нигде не было видно.
– Слушай, где этот Леонардо в шортах? Как сквозь землю провалился! – не выдержала как-то Жанна.
– Утонул, наверно, – безразлично ответила Нина.
– Ты что, Нина! Такие мужики не тонут! Забурился где-нибудь и гуляет.
– Нам-то он на фиг нужен! Как и мы ему.
И вдруг этот самый Ди Каприо появился и прямиком к бару. В белом костюме с синей бутоньеркой в петлице. Джентльмен! Не первой молодости, но красавец-мужчина. Конечно, он сразу заметил подружек.
– Добрый вечер, девушки! Как приятно опять встретить вас! – произнёс мужчина по-русски, приложив правую руку к сердцу, и добавил: – Меня зовут Леонардо!
Нина чуть не поперхнулась коктейлем:
– Ди Каприо?
– Заметили сходство? Нет, я – Лучанский!
– Блюменталь, – Жанна протянула руку, при этом губы её вытянулись трубочкой, явно готовясь к поцелую.
Нина не выдержала и пнула её под столом ногой.
– А это моя подружка Нинель! Знакомьтесь, – добавила Жанна, изобразив на лице приветливую улыбку.
Леонардо не смутился, приложился губами к Жанниной ручке, не отрывая взгляда от лица. А Нину переспросил:
– Нинель, а как мадам Блюменталь зовут?
– Ой, простите, я – Жанна! – тут же отреагировала подружка.
Леонардо оказался учтивым и весёлым московским бизнесменом. То ли торговец химическими удобрениями, то ли металлами. У него офис в Монте-Карло.











