На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проба пера. Ироничная филология» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проба пера. Ироничная филология

Автор
Дата выхода
19 июля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Проба пера. Ироничная филология" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проба пера. Ироничная филология" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Аимин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Переиздание книги «ПРОБА ПЕРА», изданной в середине 90-х, но не потерявшей актуальности. Ироничные, но дельные советы начинающим авторам. Книга рассчитана на массового читателя, но особым спросом пользовалась у массовиков-затейников, они нагло крали ее из библиотек — несколько случаев. Это и понятно — образцы поздравлений, тостов и набор рифм для них всегда пригодится. Образцы как не надо писать тоже полезны для начинающих.
📚 Читайте "Проба пера. Ироничная филология" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проба пера. Ироничная филология", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поэтому создание бодрых призывов на приобретение броских иностранных товаров (которые, по некоторым данным, там просто выбросили), идёт легко и продуктивно:
©Идёшь ты в лес, на озеро иль в поле —
Возьми с собой пельмени «Равиолли»!
©Поедешь в Турцию, Египет иль Бахрейн —
Учти, что там спасёт лишь «Орифлэйм»
Но это, надо сказать, ещё приемлемо. Примеры же не совсем приличные, а тем более вовсе неприличные я решил оставить за пределами этой книги, тем более что вы их и без меня знаете.
Но нельзя не позавидовать упорству и некоторой изощрённости новоявленных авторов. Многие названия иностранных фирм и товаров подогнаны у них чисто под себя (Спрайт – олл райт, «Шелл» – вери велл), но наши ребята не сдаются. Попробуйте, например, найти рифму к продукции Сникерс – вряд ли вам это удастся, а наши вывернулись:
Свою подругу обними,
Ну а потом и сникерсни!
Тем, кто не сразу усёк или врубился (здесь других слов не подобрать), поясню, что сникерснуть – это съесть шоколадный батончик, хотя чёрт его знает, может и здесь есть какой-то двойной смысл?
Вот что реклама животворящая делает!
Такое наплевательское и не очень профессиональное отношение к своему делу, а заодно и к потребителю зачастую вызывает обратную реакцию.
«Упса» – хороший аспирин,
Вот только после пучит, блин!
Хоть памперсов значенье велико,
Зато без них ходить легко!
Жаль, поздновато завезли к нам «Бленд а Мед»,
Когда уже зубов здоровых нет.
Хотя б на каплю заподозрил, что ты трус, —
Купи для подстраховки «Олвейс-Плюс».
Людям «не от мира сего», тем, кто не смотрит телевизор, не ходит по магазинам, но ещё не разучился читать книги, готов пояснить, что «Упса» – это шипучий аспирин, памперсы – детские подгузники, «Бленд а Мед» – зубная паста, усиленно рекомендуемая местными и не местными стоматологами, а «Олвейс-Плюс» – женские гигиенические атрибуты.
Создаётся впечатление, что вся реклама пишется на глупых людей, а с умными как же? Отнюдь не собираясь поучать гениев нашей рекламы, всё же позволю себе привести парочку примеров. Один из них я услышал ещё в далёком-далёком детстве.











