На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трупный цветок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трупный цветок

Автор
Жанр
Дата выхода
12 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Трупный цветок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трупный цветок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анне Метте Ханкок) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все не так, как кажется.
«Дебют года» по версии Датской академии детектива.
Журналистка Элоиза Кальдан получает серию загадочных писем от Анны Киль, бесследно исчезнувшей женщины, осужденной несколько лет назад за убийство адвоката.
Несмотря на то, что ее собственная карьера под угрозой, Элоиза с помощью полицейского Эрика Шефера из Копенгагена начинает раскапывать старое дело, потому что понимает, что на карту поставлена и ее жизнь тоже.
«Трупный цветок» – это по-скандинавски жесткая история двух сильных женщин, история преступления, мести и возмездия.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Трупный цветок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трупный цветок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Так что получается, что, с одной стороны, очень богатая семья, а с другой – Анна Киль, которая родилась и выросла в Херлеве в куда более скромных условиях, – пояснила Элоиза. – У её матери своя забегаловка под названием «Фонарь», а отца, насколько мне известно, у неё нет.
– И какова же версия полиции? – спросила Огорд.
– Они понятия не имеют, почему она его убила. Много писали о её проблемах с психикой и что у неё вполне мог просто помутиться рассудок. Поэтому полиция утверждает, что она выбрала его случайно и убила.
– Значит, не было обнаружено никаких свидетельств, что она связывалась с адвокатом до убийства по домашнему адресу или по месту работы? Ни писем, ни чего-нибудь ещё?
Элоиза почувствовала, как по её телу пробежала волна беспокойства.
– Во всяком случае, их не публиковали, – ответила она. – Но именно поэтому я собираюсь пойти в полицию. Мне нужно знать, с кем я имею дело и с чего она втюрилась в меня.
– А что она имеет в виду под словом «он»? – Огорд указала на развёрнутое письмо.
Элоиза пожала плечами.
– Должно быть, адвокат, – сказал Бётгер. – Наверно, вы с ним как-нибудь пересекались.
– Да нет, не думаю.
– Может быть, он когда-то был твоим информантом в каком-нибудь деле? Или, может быть, ты когда-нибудь давно встретилась с ним на вечеринке, а потом забыла об этом? – спросил он.
Элоиза подняла бровь.
– Встретилась на вечеринке?
– Да, а почему нет? Такое вполне себе, чёрт возьми, могло произойти.
– Ну нет, такого никак не могло произойти!
Снова повисло молчание.
Огорд нарушила его:
– Она использует одну и ту же прощальную фразу в обоих письмах. Она пишет: «Если уж я лишена возможности лично видеть тебя, Элоиза, то, по крайней мере, подари мне сладость твоего образа в твоих высказываниях».
Элоиза кивнула и положила два письма рядом друг с другом, чтобы Бётгер тоже мог посмотреть.
– Это какая-то чересчур торжественная формулировка, – сказала Огорд. – Что это вообще значит?
– Понятия не имею.
Я лишена возможности лично видеть тебя.
Я в бегах и не могу встретиться с тобой лично.
Подари в твоих высказываниях.
Напиши обо мне!
Сладость твоего образа.
Ты – журналист, а значит, можешь быть объективной.
– Но, блин, я не знаю.







