На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сто рассказов о России и о Германии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сто рассказов о России и о Германии

Автор
Дата выхода
26 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Сто рассказов о России и о Германии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сто рассказов о России и о Германии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лукерья Сайлер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Каждое произведение писательницы призывает вас и ваших детей обратить свой взор к Богу, очистить свой ум от грязных мыслей. «Не будет понимания Божественной Мысли, если нет стремления украсить свою жизнь мыслями добра — не будет радости во зле. Любите жизнь, любите людей, окружающих вас, и вы создадите тот мир, который станет счастливым для ваших детей. Но, он-то, этот мир, станет тогда счастливым, когда вы научитесь, каждый в отдельности, по-настоящему, любить своих детей» — пишет Лукерья Сайлер
📚 Читайте "Сто рассказов о России и о Германии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сто рассказов о России и о Германии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не обращая внимания, на своих детей, выражающих своё неудовольствие словами: «О… ёмоё, мама!», – я тихонько продвигалась к Италии. На Австрийской границе, решила сделать большой отдых и «бротцайт» т.е. перекусить.
Мы остановились на стоянке, открыли багажник, начали есть.
– Добрый день, – сказала на русском языке, проходящая мимо нас женщина, примерно, лет 40.
Мы поприветствовали её тоже, прожёвывая еду.
– Надо же! Только подошла, откуда она узнала, что мы русский знаем? – спросил Эдуард.
– У тебя на лбу написано, – засмеялся Генрих.
– Ну да, у меня написано – у тебя нет.
– Ну, это же очень просто, – сказала я, – мы тоже узнаём своих сразу же. Я думаю, ей сейчас большого ума не понадобилось. Кафе рядом, а мы едим из багажника. Местные немцы, чтобы поесть, пользуются кафе, приезжие, особенно переселенцы из России, багажником.
– Зато мы едем отдыхать в Италию! – весело сказал Эдуард.
– Да, они, надо думать, тоже туда не на работу едут, – дожёвывая булочку, проговорил Генрих, – только с другими возможностями.
– Ну, не наше это дело – обсуждать чужие возможности. Будем хорошо работать, и у нас они будут другими, – сказала я. Ты поел, сынок? Сходи в киоск, купи что-нибудь почитать, – обратилась я к Генриху.
– Почему я, снова крайний?
– Не только. Ты старший, – съязвил Эдуард.
– Надо же случиться такому несчастью, появиться на свет раньше своего брата на пять минут, и столько дополнительной работы – проговорил недовольным голосом Генрих, направляясь к кафе, где внутри в киоске продавали газеты и журналы.
– Пошли посидим немного на лавочке, – предложила я Эдуарду.
– Я вижу одну только лавочку и то она занята. Там сидит женщина, что с нами поздоровалась.
– Сядем рядом.
Мы подошли, я спросила по-русски:
– Не занято?
– Нет. Садитесь, пожалуйста, – ответила она, доброжелательно улыбаясь.
– Издалека едете? – поинтересовалась я
– Из Мюнхена. Хочу посмотреть Венецию. В Германии живу три года, и не разу там не была.
– Подошел Генрих.
Купил, – сказал он, протягивая мне газеты и журнал, – из немецких: «Рунд шау», из русских: «Мюнхен плюс», «Луч», «Радуга»
Я взяла газеты из его рук. На первой странице «Мюнхен плюс» была помещена большая фотография ещё молодой русской певицы Эдиты Пьеха. Показав своей соседке на фотографию, сказала:
– В Мюнхене жить хорошо, можно на концерты знаменитостей ходить. Вот Эдита к Вам приезжает.











