Главная » Зарубежная литература » Читать Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв. полностью бесплатно онлайн | Антология

Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Антология

Дата выхода

18 марта 2020

🔍 Загляните за кулисы "Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Поэзия, созданная в Шотландии на национальном гэльском языке, не переводилась ранее на русский язык. Для того, чтобы составить ныне предлагаемую русскому читателю антологию гэльской поэзии горцев, переводчикам пришлось разобраться в этой совершенно неизвестной у нас литературе и лишь потом приступать к переводу. Итогом стала книга стихотворений, созданных 29 поэтами на наречии Оссиана. Пережив бурный расцвет в XVIII веке, в XIX веке литературная гэльская традиция продолжилась уже в Канаде, куда были вытеснены гэлы-эмигранты. В ХХ веке эта поэзия вернулась на родину, и поныне литература горцев не умирает.

В книгу включены переводы практически всех «главных» произведений, созданных поэтами Шотландии на их родном гэльском языке в последние столетия.

📚 Читайте "Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Изнывало в этом вое

Все живое,

Внемля эдакому ору,

Сгинуть впору.

И стихия не сдержала б

Горьких жалоб

Демонов глубинноводных,

Безысходных.

К цели мчимся полным ходом

Вдаль по водам,

И в борта носы дельфиньи

Тычут свиньи[19 - Морская свинья (Phocoena phocoena).].

И ворочается море

В тяжкой хвори

Меж ладьей и дальней сушей

Грузной тушей.

Нас в дороге постепенно

Топит пена,

И гремит над синей бездной

Гром небесный.

Круглых молний длятся пляски

Средь оснастки,

И висит над нами скверный —

Запах серный.

Тут будет реклама 1

С морем небеса смешались,

Не решались

Огнь, Земля, Вода и Воздух

Дать нам роздых.

Но, поняв, что мы не сгинем

В море синем,

Вдруг притихла ширь морская.

Размякая.

На ладье – печальный гомон:

Руль поломан,

Вышли весла из уключин,

Всяк измучен.

Напрочь порваны на части

Наши снасти,

Напрочь выдраны кусины

Парусины,

Покорежена с испода

Вся колода[20 - Киль. e 59 E];

Разломались, как тростины,

Решетины,

Нашесть дыбится любая,

Погибая,

И трещит доска кривая

Бортовая.

Тут будет реклама 2

Хоть еще ветрило плещет

И трепещет,

Но, похоже, лопнут вожжи

Чуть попозже.

Все заклепки расклепало,

Все пропало.

Ничего, сказать по чести,

Нет на месте!

На ладье царит усталость:

Всем досталось.

Верить в то, что цело судно.

Нынче трудно.

У пролива на Гебридах

Сделав выдох,

Проявила буря милость,

Притомилась.

Удалилась с небосвода

Непогода,

Уступив черед отраде

Синей глади.

Тут будет реклама 3

И молитва клана смело

Возгремела:

Сохранила нас сегодня

Длань Господня.

Паруса часы свои

Отслужили.

Мы щеглу на дно ладьи

Положили.

Вот и кончена дорога

До порога,

Нас гребок сосновых весел

К суше бросил,

Сделать шаг всего один

Надо скоро:

Каррикфергус – наш притин

И опора.

Только пища и вода —

Вся награда.

Но отсюда никуда

Нам не надо.

Йан Руа Стюарт

(1700–1747/52)

Перевод Е.

Тут будет реклама 4
Витковского

Йан Руа Стюарт, «Рыжий Полковник Стюарт», родился в Кинкардине, в горах близ долины Баденох в 1700 году; известно, что он был единственным ребенком в семье, и что матери его, когда он родился, было пятьдесят три года. Дед его был представителем баронов Стюартов, но сын его, отец поэта, (из-за происков «родни») титул уже утратил. Родным языком поэта и воина был гэльский, хотя стихи он сочинял и на английском.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Раздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Антология! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги