На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Житиё по понятиям. Бредущая по граблям» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Житиё по понятиям. Бредущая по граблям

Автор
Дата выхода
01 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Житиё по понятиям. Бредущая по граблям" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Житиё по понятиям. Бредущая по граблям" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Абайкина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Абайкина Ольга (Бредущая по граблям) — Член Российского союза писателей. Сборник «Житиё по понятиям» — лирика 2006—2007. Избранное 2005—2014.
📚 Читайте "Житиё по понятиям. Бредущая по граблям" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Житиё по понятиям. Бредущая по граблям", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Временщик Божественной зари
Тьмою наслаждения дарил,
Но Аврора росами пожар
Затушила, возвращая дар.
.
Вороным крылом мирских причуд
Прикрывал души нестрогий суд,
Чтобы свету уступив бразды,
Тело отдавалось на суды.
.
Сердце, расплескав судьбы упрёк,
Раздувало веры уголёк.
Разум, скорострелен и пуглив,
Изрыгал сомнения угли.
.
Непричастный вечности мороз
Ставил бесконечности вопрос:
Чем закончен простенький сюжет?
Есть ответ… Ответа в мире нет…
Есть такое понятье: «Совесть
© Миледу (http://www.
***
Есть такое понятье: «Совесть» —
К нам приходит оно из детства,
Омут знания, упокоясь,
Предлагают душе раздеться…
.
Завещав малышам восторги,
Налегке мы вступаем в зрелость,
Комом снежным с забытой горки
Сердце катится: «Всё! Разделась.»
.
Кто насилует, кто ласкает,
Кто до старости жмется в ересь,
Кто купает ее в стакане…
А иначе, зачем разделась?
.
И вписав эпилогом в повесть:
«Самострел у известной стенки»,
Голышом отпускает Совесть
Смерть, оставив нам Дух нетленки.
Скажи мне, Каин, ведь недаром
© Миледу (http://www.stihi.ru/author.html?lyolla), 2007 С/п №1703062889
***
«БОРОДИНО» М. Ю. Лермонтов
«Скажи-ка, дядя, ведь недаром…
***
Скажи мне, Каин, ведь недаром
Москва не тульским самоваром,
Не пряником, как время, старым
Встречает, а крутым базаром?!
.
Недаром скормлены боярам
Под сладкозвучную гитару,
И горечь пьяного угара
И честь, и совесть с нею в пару?!
.
Из жерла думы к стойкам бара,
По закромам пустым, амбарам
Откат стекается наваром,
И пухнут банки. Ведь недаром?!
.
И щупальцы блатных кальмаров
На пульсе воровских пульсаров?!
Карманы щиплют, а гусары:
«Сдавай, Москву!» – под звон пиара.
.
Молчишь… Твоей бездонной тарой
Прикрыта мелочность пожаров.
Спалили, а в дыму – кошмаром —
И тридцать каиновских – даром!
Пора б уже «проснуться знаменитым
© Миледу (http://www.
***
Пора б уже «проснуться знаменитым»,
Но, вот, душа чего-то не лежит:
Алкать бальзам из древнего корыта,
На потрошках налаживая быт.
.
Пора б уже с долгами расплатиться,
И выдать вам хоть маленьких аванс,
Но лишь перо касается страницы,
Парнас трясёт – от фраз клубами транс.
.











