На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цитик. Сказки о платановой роще» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цитик. Сказки о платановой роще

Автор
Дата выхода
15 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Цитик. Сказки о платановой роще" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цитик. Сказки о платановой роще" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Кондакова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Цитик» — вторая сказка сборника «Сказки о платановой роще», события в которой связаны с дочерью правителя Царства. Несмотря на то, что в сказке рассказывается о платановой роще и героях, живущих рядом с ней, в сказке «Цитик» появляются новые действующие лица, которым чужды традиции и обычаи волшебной долины.
📚 Читайте "Цитик. Сказки о платановой роще" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цитик. Сказки о платановой роще", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И знали все: благодаря
Деяньям правящего рода,
Кто соблюдал свой манифест,
Гласящий, что для здешних мест
Превыше всех была природа,
Достигло царство то расцвета,
Куда-то за пределы света
О жизни славной наяву
Давно уж создало молву.
3.
Властитель, в думу погружённый,
Задорным ветра баловством
Был явно очень отвлечённый
И не услышал он о том,
Что рядом с ним расположившись
О чём-то также в этот миг
Эйр?нис[2 - Eirenis – (лат.) наземная змея, ареал распространения которой – Ближний Восток и Южный Кавказ.
Как шелест лиственный притих,
Нарушить скорбное молчанье:
«Пожалуй, долгой быть зиме,
Лишь сдержит осень обещанье,
Холодной дав землёю мне».
«О, здравствуй, мудрый мой советник», —
Змее Царь с грустью отвечал. —
«Природы замыслов ты – вестник», —
И, повернувшись, продолжал:
«К Владыке нашей рощи славной
Своей манерой тихой, плавной
Пришла проститься до весны?»
«Я вижу, Царь, глаза грустны», —
Эйр?нис молвила шутливо:
«Неужто мой бесстрашный друг
Решил хоть раз познать испуг?
Ведь это вовсе и не диво,
Что дети наши за мгновенье,
Оставив память в утешенье,
Взрослеют.
Своих наполнены забот».
4.
Слегка заметную улыбку
Соратник царский углядел.
«Не совершил ли я ошибку?
Во всём ли, как отец велел,
Правителем был справедливым?» —
Властитель отзывался вновь, —
«И перед праздником красивым
Свою я к дочери любовь
Явил напутственным ей словом.
Эйре?нис, знала ты всегда,
Что на наследнике готовом
Служить достойно, лишь тогда
Тиара наша оживает.
Едва закончится мой век —
Его пусть Ци?тик[3 - ????? – (арм.) птичка (устаревшее слово).] продлевает.
Гаспа?р[4 - ?????? – (арм.) освободитель.] – надёжный человек,
Когда вернётся он в столицу,
Уверен, станет как зеницу
Беречь отныне дочь мою.
Своё согласие даю
На свадьбу тотчас по приезду!
Пока же с войском я послал
К границам царства, раз застал
Лазутчик наш шатры там, между
Пустынных гор и скал отвесных.
А замыслов нам неизвестных
Гаспару просто разузнать —
Отважен будущий мой зять».
5.
Змея вопрос свой повторила:
«Зачем печалиться Царю?
Когда судьба уже решила,
Что поведёшь ты к алтарю
Царевну нашу дорогую
К любимому ей жениху?
Причину вижу здесь другую —
Тревога будто на слуху».






