На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Южное солнце-6. Квартирник, или Дом солидарности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Южное солнце-6. Квартирник, или Дом солидарности

🔍 Загляните за кулисы "Южное солнце-6. Квартирник, или Дом солидарности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Южное солнце-6. Квартирник, или Дом солидарности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В период карантина от Коронавируса, поразившего человечество, собрана антология «ЮЖНОЕ СОЛНЦЕ-6». Конечно, это отражено в названии книги и будет светить в пространстве и времени, выходя к идее «Дом Солидарности». Акцентируются множества моментов. И даже собранные крупицы произведений современных писателей так или иначе отражают трагическую ситуацию, в которой оказался мир. А разве это не повторяется? Вот в строках Евгения Женина стихотворный цикл, посвящённый великой актрисе Вере Холодной, безвременно ушедшей во время страшной эпидемии «испанки». Или в прозе Алёны Жуковой разве не прослеживается трагическая константа надлома иммунитета? Или в поэзии Николая Шамсутдинова, находящегося в далёком Ненецком округе со строками из «Французской тетради», где также переживают катастрофу вируса и неготовности к нему. Но на помощь приходит литературное творчество и способность самореализации и созидания. Отзыв Людмилы Улицкой на роман Алёны Жуковой «Дуэт для одиночества» - (особенно подходит к периоду самоизоляции), - может стать лейтмотивом каждой главы произведений мульти талантливых авторов антологии: Ярослава Вайс, Евгений Женин, Гарри Перельдик – из Украины, Светлана Даниэль Дион из Испании, Алёна Жукова из Канады, Игорь Михайлов и Николай Шамсутдинов из России. В антологии представлены поэты и прозаики Украины, России, Канады, Испании и Германии. ЕЛЕНА АНАНЬЕВА, автор, редактор-составитель, Франкфурт-на-Майне/Штайнбах, Германия ЕЛИЗАВЕТА ДОЛГОРУКАЯ, редактор, Гамбург, Германия ЯРОСЛАВ САВЧИН, председатель редакционного совета, Ивано-Франковская обл., Украина Обложка - КАРТИНА ВАН ГОГА «ЗВЁЗДНАЯ НОЧЬ»
📚 Читайте "Южное солнце-6. Квартирник, или Дом солидарности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Южное солнце-6. Квартирник, или Дом солидарности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тихо так пiдiйшла,
степом нас обняла,
вiдiгрiла i благословила.
Земля кочiвна рiдненька,
рiдна краiно —
Украiно, моя Украiно!
ПОЭЗИЯ
1. ЯРОСЛАВА ВАЙС
Г. Харьков, Украина
Публиковалась в журнале «ЛАВА»
(Из биографии)
ИСТОРИЯ ОДНОЙ РЫБЫ
Когда я была рыбой, ты сказал:
– Лови блесну.
Я словила с первого раза
А потом долго и медленно умирала
Ты говорил, что так будет лучше
Учил меня стабилизировать мысли
Усыплять гордость
Заботился о том, чтобы я умирала не больно
И мне было не больно, пока
Я не спросила, любил ли ты меня
А ты ответил: «никогда».
Какое сладкое слово «никогда», —
Подумала я, —
От него исходит покой
* * *
Тебя мне впрыснули в подкорку.
Соорудили свой ареопаг,
Но самое клевое во всей ноосфере,
Знать – не я один такой дурак.
А на улице минус пять.
Инкрустация инеем продолжается.
Боль расширяет
сердце.
Может, пора закричать?
Понять – это значит как-то
вместить.
А я теряю всякий такт.
Пожалуй,
Деякi речi нехай залишаться так —
Незрозумiлими.









