На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «От шрама до шарма. Стихи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
От шрама до шарма. Стихи

Автор
Дата выхода
12 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "От шрама до шарма. Стихи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "От шрама до шарма. Стихи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Метелица) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Пускай будут шрамы — без ретуши глянца. Не в шрамах ли разве моя красота?» Такова логика искусства (если уж претендовать на него): без душевных ран и шрамов не родится ни одно живое, настоящее произведение. А граница между уродством и красотой, как и между реальностью и иллюзией, слишком эфемерна и относительна. В сборник вошли стихи, написанные летом-осенью 2020 г. Ранее опубликованы книги: «Слова — для тишины», «Голые заплатки», «Капля в капле», «Весна-2020». Спасибо за ваш выбор!
📚 Читайте "От шрама до шарма. Стихи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "От шрама до шарма. Стихи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот так и мы – как два крыла,
что налетались в одиночку,
вдруг пожелаем, чтоб скала
дала в одной разбиться точке.
Универсальный язык
Перевод излишен, когда без слов.
Но приходит время, когда и молча
переводчик нужен для двух голов,
что забиты утром – в ворота ночи.
Непонятно, кто и зачем хитрит,
не сказав ни слова о расставанье,
и откуда новый игрок внутри,
если вся игра – на пустом диване.
Головная боль переводит: «Жив!»
А другое знать – лишь больнее делать.
У моих стихов столько нежной лжи,
что нежнее может быть
только тело…
Недосып
Мы с тобой умудряемся вновь
изуродовать встречу – до встречи.
А моих зарифмованных снов
от рождения ритм покалечен.
Наконец удаётся уснуть.
Ненадолго. Зато откровенней.
Память вспомнила губы, и грудь,
и влюблённые в ласку колени.
Но в моей откровенности нет
ничего настоящего, если
в одиночку шептать простыне
всё, что делать приятнее вместе…
Чужое
Всё в убыток, когда некстати.
Небо сыплет вчерашний дождик —
а с е г о д н я промокли ноги,
а под маской – сопливый мат.
Приурочено к чьей-то дате.
Не моей. Но с меня дороже
почему-то берут за сроки
из чужих расписаний трат.
Будто я и за тех в ответе,
для кого и ремонт не нужен,
у кого снегопад неделю,
а без масок – свежее нос.
Не просила я дождь и ветер
приводить мне зимою лужи.
Но, видать, на моей постели
слаще спится чужому SOS…
Игра в свои ворота
Я не могу обратно отыграть.
Да и вперёд – игра в свои ворота.
И так уже измучена кровать,
что сутками на ней измучен кто-то,
когда те сутки сжаты до секунд,
но давят, будто вечность стала телом,
способным на один словесный блуд —
и не пригодным для простого дела.
……
А нужно ли отыгрывать назад?..
когда ухабы – суть сам'ой дороги,
и если ей равнину навязать,
то нужно заменить и путь,
и ноги…
Пустой звук
Это не шутка, любимый.
Это – смеяться дороже,
а объяснять неуместно
там, где спокойней
не знать.
Будем считать, что интима
в нашем молчании больше, —
если за каждое «вместе»
я отвечала
одна.
В измерении замёрзших
Вот так и происходит:
вчерашние родные
становятся помехой
для будущих родных.
Менять любимых – в моде.
Зимой и ветры ныли
по новым меркам меха —
отрезать полспины.











