На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кто во что горазд» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кто во что горазд

Автор
Дата выхода
08 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Кто во что горазд" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кто во что горазд" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Н. Ф. Козлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Страны, города, поселки, деревни… Многоэтажки, бараки, домики, юрты… Многообразие! Творчество столь же безгранично в своих формах и проявлениях. Свои лучшие произведения представляют авторы сообщества ВК «ЛИСТ». Вперед по строкам наших авторов!
📚 Читайте "Кто во что горазд" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кто во что горазд", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Стоит над пропастью лицедей,
Имя свое пытаясь вспомнить,
Но как узнать свое имя, —
Когда ты ни для кого невидим?..
Что в имени твоем заключено,
Одинокий лицедей без маски?..
Имя забыто уже давно
И потеряны душевные краски…
Девочка на шаре – Пикассо.
Девочка держит равновесие,
Но ее унесет в облака
Самый ближайший шквальный ветер…
Не есть ли равновесие —
Признак агрессии?..
Положение – без выдоха
Даже в день выходной.
Не для меня эта тихая песня, —
Я, мальчишка, – апельсин заводной…
Над пропастью, без имени и в маске —
Не в традициях белого маскарада.
Лучше быть уж в таком наряде,
Чем вертеться в огня свистопляске.
Для сборника «Кто во что горазд»:
Рыжий мим на дельтаплане
Я отправляюсь в другое дельтаплановое плавание,
Чтобы был искус и испуг
Экстрима…
На моем лице – очарование
Рыжего мима.
Оно должно разговаривать
С почтенной публикой,
А не со мной…
Невозможно пройти
Рядом с собственным лицом мимо, —
Оно обязательно с тобой заговорит…
Как дела, дружище, кинет,
И ты забудешь сразу же
Про свое собственное лицо…
В лицо собственному лицу
Сказать ли правду мнимую
Во благо тела и души
Или откланяться от его заблуждений…
Нет меры иногда в лицах персон,
Которые задержались
На моем духовном перроне…
Антре
В антракте – вернисаж
Моих маленьких слез
Из аптечной рыжей спринцовки, —
Сегодня она была полна водой, —
Полноводной…
Я запасливый клоун
На всякий пожарный случай.
Зима на дворе, —
В цирке собачий холод.
Снег идет, снег шепчет
Свои сонеты полные.
Три минуты паузы,
Которые мелькают меж собой.
Отдыхает праздничный ковер,
На нем слиплись фонарей
Нависшие кепи.
Мне не нужен обязательный
Антракт…
В антракте фонарей
Я безразмерно слепну.
В слепоте музыки тучи.
Перед очередным трауром номера
Я все же трепетно отдаюсь.
Своим намерением
Именно этим цирком
Непременно прозреть.
Улыбаться в темные потоки вечности.
Стоять на месте, когда гнетут ветра,
Вернувшиеся из-под вчера
В никудышнее никуда.
Шапито – красная шапочка,
Коллектив в полвершка, —
Но всегда обязательно хочется
Уйти без слез
С любовью смешного ковра.











