На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Озеро в алмазах. Lake of Diamonds. Ein See aus Diamanten. Un lac en diamants. Un lago de diamantes. Um lago em diamantes» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Озеро в алмазах. Lake of Diamonds. Ein See aus Diamanten. Un lac en diamants. Un lago de diamantes. Um lago em diamantes

Автор
Дата выхода
10 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Озеро в алмазах. Lake of Diamonds. Ein See aus Diamanten. Un lac en diamants. Un lago de diamantes. Um lago em diamantes" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Озеро в алмазах. Lake of Diamonds. Ein See aus Diamanten. Un lac en diamants. Un lago de diamantes. Um lago em diamantes" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Natalina Zima) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Слово имеет жизнь, дарите ему ее с пользой.
Сборник уникальных авторских стихов о природе, любви и счастье, духовном развитии и жизни. Стихи представлены на разных языках. Русский, английский, немецкий, французский, испанский, португальский. Все стихи собственного сочинения, оригинальные и красочные. Приятного чтения.
The word has life, give it to him with benefit. A collection of unique author's poems about nature, love and happiness, spiritual development and life. The poems are presented in different languages. Russian, English, German, French, Spanish, Portuguese. All poems are self-written, original and colorful. Enjoy reading.
📚 Читайте "Озеро в алмазах. Lake of Diamonds. Ein See aus Diamanten. Un lac en diamants. Un lago de diamantes. Um lago em diamantes" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Озеро в алмазах. Lake of Diamonds. Ein See aus Diamanten. Un lac en diamants. Un lago de diamantes. Um lago em diamantes", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
But all were scattered as they could,
And we'll never know their fates.
Only the bride, Annuta, was rescued.
A boy came to her rescue.
Annuta was brought to the shore,
And there, at the Magi's, the blacksmiths lived.
And the blacksmith's son, called Berkut,
On a boat on the sea was sailing.
When he saw the maiden, he changed his course,
To the shore, he quickly rushed ashore.
The maiden he rescued and led to the blacksmiths,
In that hut that he himself dwelt in.
For almost two weeks, Anyuta lived,
Not knowing, not remembering her life.
And how she was almost alive,
And how in the storm she was rescued by the sea.
The blacksmith fell in love with the young beauty,
And Anyuta liked him, too.
And love began to dance among the people.
And everyone, dreaming of marriage.
In love, it's nice to be
And they'd all be happy to be
But one day, at the blacksmith's house,
A party came to the blacksmith's house to get the goods.
Swords, they would have what was ordered,
By the sovereign himself.
And the sovereign of that island,
Lives in a community.
And rules over a faceless people.
With two sons, good fighters,
He prepares someone for the throne.
Whoever finds a bride first,
The one who gets the crown.
Two brave sons, but different in spirit,
One is fair, and the other is bolder.
And so they too came to the blacksmiths,
When they saw a maiden not of our blood.
The older son said:
–"Let's take her away,
A beauty for the support of our roots.
But Berkut was embarrassed, No, I will not give her away,
I'll never give my bride to anyone.
Then the eldest son ordered the fire to be set on fire,
That hut where the blacksmith lived.
The bride was tied up and thrown into a boat,
And Berkut was beaten by two soldiers.
The two sons came back to their father,
And the older one decided to get married.
He said: Here's the bride I brought you,
Get ready for the trial, sir.
Let the wedding be the most glamorous of all,
Let the people at the wedding rejoice
But the bride is sad, she's sad, she's sad.
How can she be, she doesn't want to be
To be somebody's wife, she doesn't want to be
But then the maid came to help,
And says to Anyuta:
At your wedding, when you're getting married,
We can swap with you.
Under the veil you can't see who's who.
And this way you'll be saved from the wedding.











